注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.01326
  • Strokes: 07
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ショウ
SHO U
Kun-yomi
つと(める
tsu to me ru

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
入浴する、乗り移る、力、努力…または:肉を得るために高位の権威から召喚される、体の開口部を穴を拡大する、誘惑する、体をつける、肉を得る、動物に乗る、くすぐる、優しく触れる、寺院、力、努力…または:体の開口部を穴を拡大する、誘惑する、体の開口部をつける、肉を得る、乗り移る、くすぐる、優しく触れる、寺院、力、努力

TO BATHE, TO MOUNT AND RIDE and FORCE, POWER, EFFORT… or: SUMMONS FROM A HIGHER AUTHORITY TO GET MEAT, REAMING an ORIFICE, TO SEDUCE, TO PUT ON ONE'S BODY, TO OBTAIN SOME MEAT, TO MOUNT AND RIDE, TO TICKLE OR TOUCH GENTLY, A TEMPLE and FORCE, POWER, STRENGTH, EFFORT
入浴を奨励することは常に素晴らしいことです。そして、入浴には確かに他の社会活動を奨励する独自の力があり、それが「集まった集団で努力する」ことで非常に刺激的なものとなり、ロー マ、ギリシャ、中国、日本、サンフランシスコ、そして世界中の浴場の常連客の間で歴史を通じてよく知られるようになりました。特に、「開口部を広げる努力」による後天性免疫不全症候群が広がる前はそうでした。…ただじっと見つめるよりも、その後すぐに体を洗う方が理にかなっているので、その目的には浴場が間違いなく便利です。高い職業は、しばしば優れた動機付け、励ましになります。しかし、「開口部を広げるために上位の権限を持つ人と集まるときの努力」という構成要素は、税務調査の通知を受けて体を汚した後や、所有者や領主から側室の奉仕のために呼び出された後など、努力を刺激し、誰かを励ますことを最もよく表しています。

It is always excellent to encourage bathing, and「bathing certainly possesses a force」of its own that ENCOURAGES other social activities, which when performed as a「convened group putting out efforts」can become highly stimulating, well-known among bathhouse patrons throughout history in Rome, Greece, China, Japan, San Francisco, and the world over, especially prior to the spread of acquired immune deficiency syndrome from「orifice reaming efforts.」…it does make sense to wash fairly soon afterwards rather than simply staring at yourself, so a bathhouse is undeniably convenient for that purpose. A high calling often is an excellent motivator, encouragement. But the elements as「efforts when convening with higher authority for orifice reaming」best describe STIMULATION OF EFFORT, ENCOURAGE someone, such as after receiving notice of a tax audit and soiling oneself, or being called by one's owner or lord for concubinage service.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: stimulate to effort
Unihan extended: encourage; to excel; excellent
EDRDG: recommend; work hard; beautiful

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 2 entries


  • Glyph.01326
  • Strokes: 07
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.