注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.00146
  • Strokes: 04
  • jlpt-N3 grade_04


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ケツ ・ ケン
KE TSU ・ KE N
Kun-yomi
か(ける ・ か(く
ka ke ru ・ ka ku

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
頭や首が危ない
…または:頭が転がった人

PERSON HEAD AND NECK IN DANGER
…or: HEAD ROLLED PERSON
「人の頭と首が危険にさらされている」または「首を巻かれた人」は、斬首、断頭の一種ですが、頭が肩にのっているだけではありません。「人」の構成要素は「ぴんと張った、鎖でつながれた、または縛られた勃起」であり、頭を与える人と頭を巻かれる人の両方とも「頭と首が危険にさらされている」状態です。前者は窒息によるもので、後者は歯ぎしりやその他の切断手段によるものです。肩に頭のない人間を、欠陥がある、壊れている、一部が欠けている、短くなっている、欠けている、不注意であるなどと表現するのは、ほとんどの場合、そのような状態はかなり急速な死をもたらすため、少し奇妙です。代わりに、この象形文字が構成要素として使用されていることからも明らかなように、おそらく、復讐心に燃える性的奉仕提供者または妻が「その愚か者をボビットした」ことで首を切断された下側の頭を指しているのでしょう。さまざまな理由により、あるいは当然のことながら病気により頭が粉ーに砕け散るが、対象者は生きたまま、実際にしばらくは歩き回る。英語の「heck」という用語の語源は、「頭」と「首」が組み合わさったもので、地獄にいて、下界で頭がない状態を指すのかもしれません。
「頭を巻いた人」は、あくびをしているか、口を大きく開けているか(理由は様ー)、または首を切断された胴体から激しく息を吹き出しているか(理由は様ー、体液も様ー)。人はあくびをしながら頭を後ろに転がしてまっすぐ上を向いていることが多いが、これはペンギン、犬、霊長類、あくびをするほとんどの動物(すべての脊椎動物)にもよく見られる。切断された下半身の「頭」が地面の上で転がっている(詳細については、これを構成要素として使用している他の象形文字を参照)と、人ーは口を大きく開けて見つめ、息を呑むかもしれない。いくつかの経験的データは、伝染性のあくびが共感の尺度であることを裏付けています。おそらく、口を開けて(さまざまな理由で)強く息を吐いたり、誰かが頭を出して歩き回っているのを見たりすること(それが当然か不当かは関係ありません)に関連しているのでしょう。外部辞書では「あくびの語源」として強調されていますが、「あくび」が主要な意味にまったく近いとは言えません…むしろ、欠陥、欠けた部分、壊れたもの、断片化されたもの、裂けたもの、短くなったものを探してください。研究者によると、あくびは脳を冷やして、思考と注意力を継続するための最適な作業温度を維持するのに役立つそうです。

A「person's head and neck, in danger」or「head rolled person」is some sort of a BEHEADING, DECAPITATION—but not only the head upon one's shoulders—elements for「person」are「taut, leashed, or bound erection」and both a person giving head and a person getting head have「head and neck in danger」the former from asphyxiation and the latter from gnashing teeth or some other means of mutilation. Describing a human being without a head on his shoulders as DEFICIENT, BROKEN and MISSING SOME PIECES, BECOME SHORTENED, CHIPPED, NEGLIGENT and so on is a bit weird, since in most cases such a condition will cause fairly rapid death. Instead, as is made obvious by the use of this glyph as an element, likely referred to the nether head being DECAPITATED by a vengeful service provider or wife who「bobbitted the schmuck」for various reasons, or a head breaking into fragments due to disease as a matter of course, but with the subject remaining alive and actually walking around for a while longer. May be the source of the English term「heck」as a merging of 'head and neck' and a reference to being in hell, missing one's head in the nether region.
 「Head rolled person」may be YAWNING, a GAPING, wide-open mouth (for various reasons), or decapitated torso BLOWING HARD (for various reasons, and various fluids). A person will often roll back their head, facing straight up while YAWNING, also common among penguins, dogs, primates and most animals (all the vertebrates) that yawn. With one's severed nether head「head rolling」around on the ground (see other glyphs that use this as an element for further details) folks might stare with mouths wide open, and gasp. Some empirical data supports that contagious yawning is a measure of empathy. Perhaps related to open-mouthed BLOWING HARD (for various reasons) or seeing someone walking around headless, whether deserved or undeserved. While the external dictionaries emphasis as 'the yawning radical,' it cannot be said that oscitation is anywhere close to the main meaning…rather, look for a deficiency, missing parts, something broken, fragmented, splintered, and shortened. Researchers tell us that yawning serves to cool the brain in order to maintain optimal working temperature for continued thinking and alertness.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: deficient; to owe; to lack; yawn
Japanese: yawn, yawning, kanji "yawning" radical, lack, deficiency, vacancy, to chip, to nick, to break, to crack, to lack, fragment, splinter, wane, to miss, to fail, broken pieces, to be chipped, to be damaged, to be broken, to be lacking, to be missing, to be insufficient, to be short, to be deficient, to be negligent toward, to wane, to go into eclipse
Unihan extended: owe, lack, be deficient
EDRDG: lack; gap; fail; yawning radical (no. 76)

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 147 entries


Chinese usage: 33 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.00146
  • Strokes: 04
  • jlpt-N3 grade_04

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.