注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.00154
  • Strokes: 04
  • jlpt-N3 grade_04


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
フ ・ フウ ・ ブ
FU ・ FU U ・ BU
Kun-yomi
おっと ・ それ
o t to ・ so re

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
変化する人
…または:棒を手でピンと張った
…または:大物だ
…または:大きい棒
…または:両手に棒を持つ

PERSON in CHANGING STATE
…or: ROD TAUT with HAND
…or: a BIG ONE
…or: a BIG ROD
…or: ROD in BOTH HANDS
「二つの状態、変化する状態」と「男性」は、単に、強制的に雇用された徴用労働者(以前は「クーリー」と呼ばれていましたが、現在では政治的に正しくない言い方です)であるこれらの男性を死ぬまで働かせる傾向を指しているのかもしれません。ここで使用されている「二つ」は、「人」の上に「二つの変化する状態」を意味し、子供または青年であること、そして成人男性になることを表しているのかもしれません。おそらく、「一つの、幅広の、棒状の」と「二つの手、大きくて張り詰めた手」でしょうか。(逃げた魚の大きさや、物体の長さなど、何かの大きさを示す手を持つ人)。成人男性、夫、そしてそのもの…専門家によると、上部の水平線はヘアピンで、古代中国では男性が成人したことを示すもので、名前のない、または名前の付けられない何かの相対代名詞としての意味があるそうです。他の象形文字は、男性のシュワンツ(陰茎の俗語)の寸法が、成人への入り口を決定するために使用される1つの基準であったことを示唆しています(規、童)。これは今日でも多くのロッカールームで使用されているため、後者の説明は軽率に提示されたものではなく、「原始人のヘアピン」よりも意味をなします。

「Two states, changing state」with「male person」may simply be referring to the propensity of working these guys to death, a CONSCRIPTED LABORER, compulsorily employed (formerly known as a「coolie」but now politically incorrect to say so).「Two」used here may mean「two changing states of being」over「person」to represent being a child or adolescent, and then becoming an ADULT MAN. Perhaps「one, wide, rod」with「two hands, big, taut hand」(a person with hands indicating how large something is, for example the fish that got away, or how long an object may be). ADULT MAN, HUSBAND, and THAT thing…. Pundits say that the top horizontal stroke is a hairpin, a sign of male adulthood in ancient China, the meaning of THAT as a relative pronoun for some unnamed, or unnamable thing. Other glyphs suggest that measurements of a male's schwantz was indeed one standard used to determine entrance into adulthood (, ) as it is still in many locker rooms of today, so the latter explanation is not offered frivolously and would make more sense than 'hairpins on cavemen.'

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: (classical) this, that; he, she, they; (exclamatory final particle); (initial particle, introduces an opinion); husband; man; manual worker; conscripted laborer (old)
Japanese: male, man, husband, that, he, she, that person, my dear, honey, garnish, embellishment, each, every, either, respectively, severally
Unihan extended: man, male adult, husband; those
EDRDG: husband; man

Used within names (nanori)
お ・ と ・ ゆう ・ よ

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 163 entries


Chinese usage: 229 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.00154
  • Strokes: 04
  • jlpt-N3 grade_04

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.