注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.01775
  • Strokes: 08
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
スイ
SU I
Kun-yomi
た(く ・ ~だ(き
ta ku ・ ~da ki

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
部品が欠けている人から噴く・放出する・発する
…または:燃えるような、吹く
…または:人が奮発する、する、頭のない
…または:燃えているが、欠損している

EMITTED from PERSON LACKING PARTS
…or: FLAMING with BLOWING
…or: PERSON SPURTING and HEADLESS
…or: FLAMING but DEFICIENT
中国語で「肉を調理する」という意味で、死骸を切り開いて内臓を取り除き、調理して食べるために肉を切り分けることを意味する古い用語。
消えかかっている残り火、つまり「火が足りない、火が欠乏している」火を「吐き出す」、つまり「強く吹き付ける」、あるいは木の中に「隙間」を開けて空気が入るようにしてそっと煽ることを指していると考える人もいます。しかし、調理用の火、特に米を炊くための火は、非常に弱火で強火であってはなりません。そうでないと食べ物が焦げてしまいます。ですから、火を起こすために強く吹き付けるというのは、米ではなく肉に当てはまります。
それにもかかわらず、「燃えるような勃起を伴う激しい打撃」は、ご飯(米)に似た、粘着性のある種子の飛び散りを引き起こす可能性があり、それは男を食べることです。(「嵿」:亀頭をナイフで切り、頭を下にして肉壷のために並べる)を参照してください。
「私たちは、人身御供や人食いが文字のない社会で広く行われていたこと、そしてそれが地域的なものではなく普遍的な文化現象であったことを知っています…。古代中国人もこの文化に参加しており、それは人類文明の暴力的な起源と初期の発展に関する【生成人類学ジャー ナル】の立場と多くの共通点を持っています…」
 【 https://anthropoetics.ucla.edu/ap1401/1401plutschow/ 2011-03-08 】
「引っかき傷や噛み跡のある先史時代の骨を調べた研究によると、人食い人種はおよそ1万年前に同胞の人間を大量にかみ殺していた可能性が高い。…最終的に、3人の人間の骨30個が発見された。1人はがっしりとした体格の成人、1人は華奢な体格の成人、1人は幼児だった。しかし、幼児には人食いの痕跡が見られない完全な骨が1本(肩甲骨)しかなかったと研究者らは述べた。…しかし、この習慣ははるか昔に遡ります。Live Science が以前に報じたように、ベルギーとスペインではネアンデルタール人が絶滅した4万年以上前からネアンデルタール人が人食いを行っていた証拠さえあります。」
 【 https://www.cbsnews.com/news/prehistoric-human-bones-show-signs-of-cannibalism/ 2017-03-28 】

In Chinese, meaning to DRESS MEAT, an old term that means to cut open a carcass and remove the entrails, then cut the meat into sections for cooking, EATING man.
 Some suggest refers to gently fanning dying embers, a「fire lacking, fire deficient」by giving it an「exhale」a「hard blow」or open a「gap」within the wood to allow air to enter. Yet, a COOKING FIRE, especially one for cooking rice, needs to be very low and not strong, else the food burns, so blowing hard to stoke a fire would apply to meat, not rice.
 Nonetheless, a「hard blow with flaming erection in pursuit」may also cause a STICKY SPLAT OF SEEDS, similar to BOILED RICE (), that is, EATING man. See 嵿,「glans knifed head down, arrayed for fleshpot」:
 「We know that human sacrifice and cannibalism were widely practiced in pre-literate societies and that they were not local but universal cultural phenomena. …[T]he ancient Chinese also participated in this culture, which has much in common with the [Journal of Generative Anthropology] position about the violent origin and early development of human civilization…」
  [ https://anthropoetics.ucla.edu/ap1401/1401plutschow/ 2011-03-08 ] 
 「Human cannibals likely took a big bite out of their fellow humans about 10,000 years ago, according to a study that examined prehistoric bones with scratch and bite marks on them. …In the end, they discovered 30 bones belonging to three individuals: a robust adult, a gracile adult and an infant. However, the infant had only one complete bone (a shoulder blade, or scapula) that did not show signs of cannibalism, the researchers said. …But the practice goes way back: there's even evidence of Neanderthal cannibalism in Belgium and Spain from more than 40,000 years ago, when they went extinct, Live Science previously reported.」
  [ https://www.cbsnews.com/news/prehistoric-human-bones-show-signs-of-cannibalism/ 2017-03-28 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: dress food; to steam; to cook food
Japanese: to cook, to boil, to simmer, to stew, to seethe, to be boiled, to be cooked, to be done, to be ready, freshly cooked
Unihan extended: cook; meal
EDRDG: cook; boil

Used within names (nanori)

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 45 entries


Chinese usage: 9 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.01775
  • Strokes: 08
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.