ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
RA TSU ・ RA ・ RO U
ra s su ru ・ hi shi gu ・ ku da ku
Glyph elements [ Toggle Font ]
バイオリンの弦に馬の毛の弓を引くような、「引っ張って引っ張る」動作に適用されます。
現代の用語では、「ジッパー」や「フェイスリフト」などにもこの字形が使われています。髪の毛を引っ張ったり、引きずったり、伸ばしたりすることは、メスの髪をつかんで洞窟や山賊の隠れ家、海賊船に引きずり出すなど、メスの子ヤギを捕まえることと誘拐することの両方を意味します。「子ヤギを捕まえる」は後に「誘拐する」となり、貴重な若いメスの羊や子ヤギを盗み、それを脇に抱えて逃げ出し、いじることを意味します。
いくつかの資料によると、古い中国語では、この語は「性器から分泌物が出る」(下痢、排便、排尿を含む)という意味でもあり、「立ったまま勃起する」と「手で引っ張って伸ばす」を結び付けている。古典的な「両手で引っ張る」という暗示が、以前は作り出された意味である可能性が高く、現代中国語では「レズビアン、女性同性愛者」という意味にまで広がったが、理由は説明されていないと想像するのは難しくない。
日本語の別の明らかな意味は「足の下で踏みつぶす、ミミズを踏む」です。これは、「器用な手を使って直立する」という文字どおりの構成要素を考えると混乱するようです。しかし、立つ意志も力も残っておらず、ぐにゃぐにゃした麺のように、器用な手を使うことは、ミミズの内臓が一方の端から飛び出すまで絞ることに似ていると理解すれば、そうではありません。そして、誰がそんなことをしたことがないでしょうか?
Formerly perhaps, to「use hands and pull to a standing, erect position, to pull and lengthen.」Glyph is also applied to「ramen」noodles that, when not the dried, instant variety, are formed by pulling and stretching the dough while folding the dough loops and doubling the count each time, until the individual dough strands are sufficiently thin for boiling in soup.
Applies to a「pull and drag across」action, such as drawing a bow of horsehairs across violin strings.
Modern terms such as「zipper」and「facelift」use this glyph. PULLING, DRAGGING, ELONGATING by the hair also means both ewe kid nabbing and to KIDNAP, as in grabbing a female by the hair and dragging her off to your cave, bandit lair, or pirate ship.「Kid nabbing」that later became「kidnapping」refers to stealing a prized young ewe or kid goat and running off with it under one's arm to screw with it.
Some sources say that in old Chinese the meaning also is to「discharge from the genitals」(including diarrhea, defecating, and urinating) and coupling「standing erection」with「use one's hands to elongate by pulling」it not difficult to imagine yet another reference to the classic「use of two-handed wanker pull」innuendo as the likely formerly contrived meaning, with a modern extension in Chinese to「lesbian, female homosexual」but for reasons unexplained.
Another apparent meaning in Japanese is to「crush underfoot, stepping on a worm」which seems confusing when considering the literal elements of「using talented hands to stand erect」but not so if we realize that there is no will or strength remaining to stand, much like a LIMP NOODLE, and using talented hands in that case maybe was likened to SQUEEZING A WORM until its guts spurt out one end—and, who hasn't done that?
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to pull; to play (a bowed instrument); to drag; to draw; to chat
Japanese: to crush, to be crushed, to be squashed, to be discouraged
Unihan extended: pull, drag; seize, hold; lengthen
EDRDG: Latin; kidnap; crush
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 24 entries
Chinese usage: 601 entries
Used in glyphs (or, see also): 11 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 46 entries
- Glyph.01835
- Strokes: 08
- grade_08
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.