注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.01927
  • Strokes: 08
  • jlpt-N3 grade_05


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ショウ ・ ジョウ
SHO U ・ JO U
Kun-yomi
うけたまわ(る ・ う(ける ・ ささ(げる ・ とど(める ・ たす(ける ・ こ(らす ・ つい(で ・ すく(う
u ke ta ma wa ru ・ u ke ru ・ sa sa ge ru ・ to do me ru ・ ta su ke ru ・ ko ra su

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
波動液の巻きつき、押し寄せる、転がる動き、第二の位置が次であり、何度も水に浸かっている
…または:動作が最後まで開け、射精の目途を達成し、明確な理解と三度、力強さに欠け、活気に欠け、無気力、弛緩または扁平
…または:蒸し暑く、何度も
…または:何度も完全に疲れ果てた
…または:座っている人の緊張した喘ぎ声で手を転がす

ROLLED COILED, SURGING AND ROLLING MOTION OF WAVE FLUIDS, SECOND POSITION BEING NEXT and WATER MANY TIMES
…or: COMPLETED ACTION COME TO THE FINISH ACHIEVED THE GOAL OF EJACULATION, A CLEAR UNDERSTANDING and THREE TIMES with BEREFT OF STRENGTH, LACKING LIVELINESS, STATE OF TORPOR, LIFELESS, FLACCID OR FLAT
…or: VAPID, STEAMY and MANY TIMES
…or: COMPLETELY EXHAUSTED MANY TIMES
…or: ROLLING HANDS with TENSE GASPS of SITTING PERSON
構成要素は、分離した足で性行為をすること、長時間の緊張と息切れ、周囲の「3つの流れ」または「手」による疲労を示唆しています。また、后宮や不思議な洞窟にいる分離した足を持つ多くの人ーの衛生を「座っている人ーの分離した足に手で布を転がす」ことによって気遣うという日常的な作業を描写している可能性があり、与えられた意味がすべて適用可能です。
「性的奉仕提供者の分離した足で2番目の体位」と「手で体を丸め、頭をぴんと張って緊張して息を切らしている」はどちらも、制御を取り、自分の手で持ち、主導権を握り、何らかの明示されていない理由で分離した足の使用を断念した後、自撮りを続けることを示唆しています(「同じ構成要素を使用するが、下から「扌」を挿入して「救助、助ける、持ち上げる、起こす」ことを意味する)「拯」を参照)。「転がり、息を切らしている」と「3つ、何度も、射精している」、そして「2つ、子供と一緒に膨張して弛緩している」、「座っている人、性的奉仕提供者」とは、他の人に引き継ぐ、他の人から受け取る、他の人が始めた行動を続ける、行動を起こすことに同意する、顧客や上司から注文を受けるなどの意味なので、これ以上の説明は必要ありません。
「3人」が「力がなく、活気がなく、無気力で、生気がなく、弛緩または平坦」な状態にあるということは、集団、おそらく3人組が何らかの形で極限まで努力している状態、または1人が一連の自己操作を行っている状態を示唆します。
中国語で「続ける」の意味は、子供の性的奉仕提供者の疲労感をおそらく不本意ながら耐えること、または両手で持ち上げられたまま往復運動で単に持ち上げられること、波のように流れる流体の回転運動の終了を達成した後、1人が次の人に動作を引き継いで、タスクを実行または継続することに同意することです…「水っぽい」構成要素は、性的奉仕提供者が戻され、次のラウンドのために再び受け取られた後、すべて同じ人から比較的速い順序で複数回の放出による無味乾燥さを示す場合があります。
日本語での主な意味は、同意する、引き受けて責任を負う、他人の努力の継続を引き継ぐ、または引き受ける、命令を受ける、命令を聞く、告げられる、何が期待されているかを知ることです。

Elements suggest exhaustion due to「rolling sexual activity with dis-integrated feet, long time of tension and gasping」surrounding「three streaming」or a「hand.」Might also be depicting the daily routine of caring for the hygiene of many folks in a harem or cave o' wonders with dis-integrated feet by「rolling cloth with hands on dis-integrated feet of sitting persons」with all the given meanings applicable.
 Both「second position with dis-integrated foot of service provider」and「rolled coiled with hand and tense gasping with head taut」suggest TAKING CONTROL, HOLDING IN ONE'S OWN HAND, TAKE CHARGE AND CONTINUE by performing a selfie after giving up use of a set of dis-integrated feet for some unstated reason (see using these same elements but with「hands 」inserted from beneath to mean「rescue, help, lift and raise」).「Rolling, gasping」with「three, many times and ejaculating」「two, turgid-flaccid with a child」「sitting person, service provider」need no further explanation as HAND OFF TO ANOTHER, to RECEIVE FROM SOMEONE ELSE, to CONTINUE THE ACTION STARTED BY SOMEONE ELSE, an AGREEMENT TO UNDERTAKE ACTION, to TAKE AN ORDER from a client or one's boss.
 「Three」in「bereft of strength, lacking liveliness, state of torpor, lifeless, flaccid or flat」would suggest a group, perhaps a threesome, exerting themselves somehow in the extreme…or one person performing a series of self-manipulations.
 Chinese meanings of CONTINUE, to BEAR perhaps reluctantly as the child service provider's weary feeling, or simply being hoisted in reciprocating motions while held in both hands, AGREEMENT TO UNDERTAKE or continue a task, with one person handing off the action to the next guy after achieving「the finish of rolling motion of streaming fluids in waves.」…the「watery」element may indicate insipidness due to multiple discharges in relatively rapid order all from the same guy after the service provider is passed back and received again for the next round(s).
 Japanese meanings primarily of AGREEMENT, to UNDERTAKE AND TAKE CHARGE, to take over or assume the CONTINUATION OF EFFORT of another person, to RECEIVE AN ORDER, HEAR A COMMAND, BE TOLD and TO KNOW what is expected.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to bear; to carry; to hold; to continue; to undertake; to take charge; owing to; due to; to receive; Cheng (c. 2000 BC), third of the legendary Flame Emperors 炎帝 descended from Shennong 神農|神农 Farmer God
Japanese: popularity, favour, favor, reception, defense, defence, reputation, agreement, receiver of technique, submissive partner of a homosexual relationship, to hear, to be told, to know, to receive, to undertake, to comply, to take, to get, to catch, to be struck by, to sustain, to incur, to suffer, to feel, to undergo, to accept, to be given, to follow, to succeed, to be descended from, to face, to be modified by, to obtain by paying a fee, to be well-received, to become popular, to go down well
Unihan extended: inherit, receive; succeed
EDRDG: acquiesce; hear; listen to; be informed; receive

Used within names (nanori)
つぐ ・ こと ・ すけ ・ つぎ ・ よし

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 101 entries


Chinese usage: 148 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.01927
  • Strokes: 08
  • jlpt-N3 grade_05

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.