注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.01964
  • Strokes: 08
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]

HI

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
両手を使って任務を達成する才能があり、皮を剥く、皮を剥く、包皮を剥く、包皮を剥く

TALENTED USING BOTH OF ONE'S HANDS TO ACCOMPLISH A TASK and SKIN, PEEL, SKINNED, PREPUCE, FORESKIN
「才能ある手を使って皮膚に関する仕事を成し遂げる」とは、皮膚の下にあるものを露出させ、包皮を剥いで頭を露わにすることで皮膚の一部を覆い隠すという意味です。現代の資料では、陰茎の先端と上半身の先端を混同しているようです。そのため、何かを肩に掛けると、通常、内部を露出して露わにする、開く、広げる、広げるという反対の状態が発生するという明白な事実にかかわらず、何かを肩に掛けることが現代の意味と見かけ上の用法であると推測されたという結論が導かれます。現代の学者が気づかなかったかもしれないのは、陰茎の亀頭の下で勃起した陰茎の軸に包皮を引っ張って覆い、首の周りと頭の下にケープを掛けたイメ ージである。

「Using talented hands to accomplish a task with skin」as DRAPE OVER a section of skin by EXPOSING what is beneath, peeling back the foreskin and REVEALING the head. Note that modern sources seem to confuse the head on the penile shaft with the head on one's upper body, hence the conclusion was surmised to be draping something over one's shoulders as the modern given meaning and apparent usage, regardless of the obvious fact that if something is draped over one's shoulders, the opposite conditions of EXPOSING and REVEALING THE INSIDE, OPENING UP, UNROLLING, SPREADING OPEN will normally occur. What may have escaped modern scholars is the image created after pulling back and draping the foreskin over an erect penile shaft below the glans, that of a CAPE DRAPED around the neck and below the head.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to drape over one's shoulders; to open; to unroll; to split open; to spread out
Japanese: to open, to unfold, to spread out
Unihan extended: wear; split; crack
EDRDG: expose; open

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 18 entries


Chinese usage: 38 entries


  • Glyph.01964
  • Strokes: 08
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.