ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
KI N ・ KO N ・ GO N
ka ne ・ ka na~ ・ ~ga ne
Glyph elements [ Toggle Font ]
英語の「黄金の機会」と同様、これは間違いなく、覡や他の売春宿の女主人の収入と富の源、および領主の費用による活動を表します。ある人の費用が別の人の収入になることがよくあります。
おそらく中国の「皇帝の皇帝の配列」は、富、側室、肉、金で構成されており、「放出」構成要素は時ー逆さまに描かれ、方向が変わっている可能性もありますが、それ自体は意味がありません。
王朝時代の中国では、金を掘る際には、肛門関連セックス(結果として得られる金褐色のペースト)はオーラルセックス(結果として得られる白っぽく光沢のある湿り気)の婉曲表現であったと示唆されており、これは今日でも大学の社交クラブで使用されている評価基準とそれほど変わりません…さらに、構成要素として「金」を含む象形文字の使用法がこの示唆を裏付けています。
「Person」making「downward thrusting motions」between「stance, spurts」that taken together means digging in some sort of soil. Also referring to shiny GOLD nuggets that someone has just dug up or panned from a stream, GOLD DIGGING, HARVESTING NUGGETS. As an element, also may refer to a PERSON'S DOWNWARD THRUSTING MOTIONS WITH SPURTS, or anything METALLIC, stiff, hard and thrusting, such as one's tool into soil. Also when used as an element, the lowest stroke often changes from「rod, one segment, array of items」into ㇀「head up and in.」
As in English, a GOLDEN OPPORTUNITY: undoubtedly, describes the source of revenue and wealth for the shamans and other brothel proprietresses, and activities with expenses of the lords. One person's expense is often another's revenue.
Perhaps the Chinese「emperor's imperial array」of wealth, concubines, meat and gold, noting that the「emissions」elements are sometimes drawn inverted, with change of direction perhaps, but not meaning per se.
It has been suggested that in dynastic China, digging gold, golden was the euphemism for anal sex (with the resulting golden brown paste), and silver that of oral sex (with the resulting whitish glossy wetness), not so different from the rating standards still in use today by university fraternity houses…moreover, usage in glyphs with 金 as an element supports this suggestion.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: gold; chemical element Au; generic term for lustrous and ductile metals; money; golden; highly respected; one of the eight ancient musical instruments 八音
Japanese: money, metal, gold, golden, metaphor for valuable, testicles, source of revenue, gilding, plating, money-making
Unihan extended: gold; metals in general; money
EDRDG: gold
Used within names (nanori)
かん ・ きむ ・ こ ・ この ・ ん
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 1290 entries
Chinese usage: 785 entries
Used in glyphs (or, see also): 465 entries
Similar glyphs with related meanings: 22 entries
- Glyph.00208
- Strokes: 08
- jlpt-N5 grade_01
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.