注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.02320
  • Strokes: 08
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ユウ ・ ユ
YU U ・ YU

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
犬、豚、動物、獣、体腔、穴の中

DOG, PIG, ANIMAL, BEAST in a PIT, CAVITY, HOLE
「豚、犬、動物、穴の中の毛むくじゃらの獣」初期の人類として。テナガザルには実は尻尾がないので、これは、与えられた外部情報源の意味を少し疑ってかかるべきであるという、また別の教訓として受け止めてください。この尻尾は、穴の開いた家に住んでいた人間の生殖器のあたりにある可能性が高いです。「古代中国では、テナガザルは超自然的で神秘的で人間の日常生活から遠い世界の象徴であると考えられていました。紀元前150年頃の道教の信仰によると、テナガザルの神秘的な力には、人間の姿に変身し、寿命を数百年まで延ばす能力が含まれていました。後の王朝でも、テナガザルは理想的な人間の存在の例としてよく取り上げられ、さまざまな自然主義の絵画に数多く描かれました。」
 【 https://www.gibbons.de/main/introduction/chapter_english08.html 2013-10-29 】
可能性は低いですが、おそらくテングザルでしょう。これらの霊長類は土の穴よりも木や水を好み、何らかの形で「豚の鼻、犬の鼻」の象形文字(彐、彑)や、脚の間に垂れ下がった「尻尾」のような肉の付属物と関係があるのかもしれません。

「Pig, dog, animal, hairy beast in a pit hole」as EARLY HUMANS. Gibbons have no tail, actually, so take that as yet another lesson that the given external source meanings should be used with a few grains of salt—this tail is likely that in the genital area of a human who lived in pit hole homes:「In ancient China, gibbons were often considered being a symbol of the world of the supernatural, mysterious and remote from man's daily life. According to Taoist beliefs harking back to about 150 B.C., the occult powers of gibbons included the ability to assume human shape and to prolong their life to several hundred years. Even in later dynasties, gibbons often served as examples for the ideal human existence and were represented in numerous paintings of varying naturalism.」
  [ https://www.gibbons.de/main/introduction/chapter_english08.html 2013-10-29 ] 
 Unlikely, but perhaps the proboscis monkey, although these primates prefer trees and water rather than soil pits, and may somehow relate to the 'swine's nose, dog's nose' glyphs (, ) or that meat appendage hanging down between legs resembling a 'tail' of some sort.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Unihan extended: a gibbon with a long tail and prominent nose

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.02320
  • Strokes: 08
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.