ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
TE I
sa da
Glyph elements [ Toggle Font ]
日本では、同じ髪型が成人男性の神様にも使われていたため、日本でも「神聖」という意味が加わります。
表面的には、ある解釈では、神の意志は、非常に若い女性が貞操を保ち、あまり乱暴にふるまわないことであり、「処女の価値」を意味している可能性がある。おそらく、揺るぎなく貞潔な処女を描いているが、おそらく、構成要素は「若い女の子と価値、お金、再販価格」でもある。
真実は、若い女の子(まだ処女であることが確認できる女の子)は、かなり価値があったということです。なぜなら、太っていて、裕福で、好色で、脂ぎっていて、淫らで、魚臭い「紳士」または「貴族」だったからです。処女を奪うことで天国に行くという夢を叶える楽しみのために、彼らを妾として買う(または短期間リースする)だろう。そして、その行為は神の意志であり、王族の「神聖な権利」であると主張する(現代でも、宗教の説教師や神を騙すペテン師たちがセックススキャンダルに関わっていることを考えると、おそらくそうだろう。ただし、相手が常に少女であるわけではない)。いずれにせよ、これらの構成要素によって主張されている点は、まず、決定的な瞬間まで、その少女は「金銭的価値において貞淑だった」ということだ。そして第二に、宗教のペテン師、霊能者、予言者、そして「占い師」があなたから金を奪うでしょう(しかし、それだけの価値はあるかもしれません)。
Top element is one side of a girl child's hairstyle that tied her hair up on each side of her head appearing fairly flat on top, so this top element came to mean「young girl child」(who, IF still appearing to be a virgin, was worth a small fortune due to being extremely scarce) and so, an additional meaning is DIVA, DIVINE BEING, someone heavenly, or capable of sending another person to heaven….
In Japan, the same hairstyle was used by adult male deities, and so in Japan too an additional meaning is DIVINE.
Ostensibly, one interpretation is that the WILL OF THE GODS is for a very young woman to remain CHASTE, not to schtup (ejaculation into a birth canal or other attainable orifice) too rampantly, and may mean「the value of virginity.」Possibly depicting an immovable and solidly chaste virgin but arguably, elements are also「young girl and value, money, resale price.」
The truth is that young girls (who could be confirmed as still virgin) were of fairly great value, since corpulent, wealthy, prurient, greasy, licentious, fishy-smelling「gentlemen」or「nobles」would buy them as concubines (or lease them for a short term) for the enjoyment of fulfilling the dream of going to heaven by deflowering her, and claiming that action was the WILL OF THE GODS, the 'divine right' of royalty (perhaps so, considering all the religious preachers and god-hucksters involved in sex scandals even still in the modern age, although not always with girls). Anyway, the points being made by these elements are firstly: up to the defining moment, that young girl had been「CHASTE with monetary value」and secondly, religious hucksters, psychics, soothsayers, and「diviners will take your money」(it may be worth it, though).
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: chaste
Japanese: firm adherence to one's principles, chastity, to harp too long on a subject
Unihan extended: virtuous, chaste, pure; loyal
EDRDG: upright; chastity; constancy; righteousness
Used within names (nanori)
さざ ・ ただし ・ りょう
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 37 entries
Chinese usage: 23 entries
Used in glyphs (or, see also): 12 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
- Glyph.02482
- Strokes: 09
- jlpt-N2 grade_08
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.