ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
KO U
a tsu i ・ a ka
Glyph elements [ Toggle Font ]
おそらく「深い友情の手」の変形で、深い友情のしぐさや表現として「舌を絡め、吸う子供の口」を惜しみなく提供したり共有したりすることであり、その状況は、従うことを少しも躊躇しない、厚かましくも吸う口を持つ子供との「勃起の配列」に発展し、最終的には強い匂いと濃厚な味をもたらします。
「子供の口に手と舌を這わせる」という行為は、たとえ相手が同意していたとしても、子供と性交すると罰せられるという法律が制定される以前の、王朝時代の全盛期には、何の説明も必要ありませんでした。
逆に、生意気な子供が強い匂いや濃い味の客に協力しないなど、反抗的な行為をして全員にストレスを与えることもあるでしょう。
あまり食欲をそそらないが、構成要素はおそらく「口で吸うウジ虫のカーテン」なのかもしれない…歯がないので、ウジ虫は幼児のように飲み込んだものを吸い込む。恥も外聞もなく死体を飲み込むことで、新たに見つけた獲物を分け合っている貪欲なウジ虫のカーテンは止められず、どんどん厚くなっている。通常、動物が死ぬとすぐに強烈な臭いと強い風味が発せられ、それが甲虫、ウジ虫を産むハエ、その他の肉食腐肉食動物を引き寄せ、一種の競争を引き起こす。多くの場合、腐肉食動物は、明らかに深い友情を示すかのように、一緒に食事をします。彼らは大量に繁殖し、死体をほぼ覆うほどにどんどん厚くなる層を形成します。これらの動物は、厚かましく、厚かましく、恥知らずに餌を食べます。全体的なイメ ージはいくぶん不快かもしれませんが、肉を共有する種族間の協力的な態度は、賢者の時代と同じように今日でも認識できます。ただし、生の肉を貪り食う狂乱を目撃するには、しばしば轢かれた動物を見つける必要があります。
「女性を商品として見ることは(「品」を参照)、宋代(960年~1279年)以降、急激に拡大した労働市場と人間関係の両方において慣習となった。男性は女性を奴隷や売春婦として売ることができ、実際に頻繁にそうした。」
【 https://www.zum.de/whkmla/sp/0910/hersheys/hersheys5.html 2011-04-05 】
「伝統的な中国医学では、小児性愛(または同等の用語)と呼ばれる精神疾患、同性愛、あるいはその他のいわゆる性的変化のほとんどが存在しません。…子供は通常、生まれながらの性的存在として説明され、性的な刺激や性行為は子供の健全な発達に有益であると考えられています。」
【 https://docx2.com/wp-content/uploads/are-any-of-the-pharaphilia-in-dsm-mental-disorders_.pdf 2023-05-14 】
Refers to「array, rod erections with tonguing mouth and sperm, rod in full cycle」as creating a STRONG ODOR and THICK FLAVOR, a thick and creamy texture, with that mouth being of any age, yet most likely belonging to a young child purchased and highly trained as a BRAZEN IMMODEST service provider during a FEEDING FRENZY.
Possibly a variant of a「hand in deep friendship」GENEROUSLY offering or SHARING the「tonguing, sucking mouth of a child」as a gesture and exhibition of PROFOUND FRIENDSHIP, a situation that evolves into an「array of erections」with an IMMODEST, BRAZEN sucking-mouth child who may not hesitate in the least to comply, and finally resulting in a STRONG ODOR and THICK FLAVOR.
「Hand and tonguing mouth of child」needed no explanation in the glory days of dynastic China prior to the enactment of laws that prescribed punishment for engaging in sex with a child, even with a willing service provider.
Conversely, perhaps an IMPUDENT child [wisely] not cooperating with a guest having a STRONG ODOR or THICK FLAVOR, acts of rebellion that CAUSE STRESS among all parties.
While rather unappetizing, elements perhaps could be a「curtain of sucking-mouthed maggots.」…without teeth, maggots suck in what they ingest, as do infants. An unstoppable, THICKENING curtain of devouring maggots that are SHARING some newfound bounty as they SHAMELESSLY ingest a carcass: normally when an animal dies it soon emits a strong odor, a STRONG FLAVOR that attracts and causes a sort of race between beetles, flies that lay maggots, and other meat-eating scavengers. In many cases the scavengers feast together in an apparent exhibition of PROFOUND FRIENDSHIP, where they multiply ABUNDANTLY into an ever-THICKENING layer that SUBSTANTIALLY covers a carcass. These buggers feed with IMPUDENCE, BRAZENLY, SHAMELESSLY. While the overall image might be somewhat disgusting, the cooperative attitudes among species sharing the meat remains just as recognizable today as it did during the time of the sages, although often one needs to find roadkill in order to witness the feeding frenzy of raw meat.
「Viewing women as commodities [see 品] was also made customary from Song Dynasty (960 - 1279) forward, both in the suddenly expanded labor market and within relationships. Men could sell their female kin to slavery or prostitution, and frequently did.」
[ https://www.zum.de/whkmla/sp/0910/hersheys/hersheys5.html 2011-04-05 ]
「In traditional Chinese medicine, there has never been a mental disease called pedophilia (or an equivalent term), or homosexuality, or most of the other so-called sexual variations for that matter. …Children are usually described as natural sexual beings and erotic stimulation and sex-play are seen as beneficial to their healthy development.」
[ https://docx2.com/wp-content/uploads/Are-Any-of-the-Pharaphilias-in-DSM-Mental-Disorders_.pdf 2023-05-14 ]
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: thick; deep or profound; kind; generous; rich or strong in flavor; to favor; to stress
Japanese: thickness, deep, heavy, kind, cordial, hospitable, warm, faithful, abundant, profound
Unihan extended: thick; substantial; greatly
EDRDG: thick; heavy; rich; kind; cordial; brazen; shameless
Used within names (nanori)
あ ・ あっ
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 87 entries
Chinese usage: 94 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
- Glyph.02580
- Strokes: 09
- jlpt-N3 grade_05
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.