注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.02659
  • Strokes: 09
  • jlpt-N5 grade_02


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ゴ ・ コウ
GO ・ KO U
Kun-yomi
のち ・ うし(ろ ・ うしろ ・ あと ・ おく(れる
no chi ・ u shi ro ・ u shi ro ・ a to ・ o ku re ru

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
彷徨う、目的のない動き、幽玄の専門的と目的のない彷徨う、開脚の股に黒点と頭がある
…または:開脚の股にゆがんだ仏教徒の頭がある

LOITERING, PURPOSELESS MOTION, AIMLESS WANDERING with OCCULT PROFESSIONAL, DARK SPOT and HEAD IN CROTCH OF SPREAD FEET
…or: HEAD of WARPED BUDDHIST in SPREAD FEET CROTCH
「目的のない動き、オカルトのプロの黒い斑点を伴う目的のない放浪、広げた足の股間に垂れ下がった短い脚の頭」これは地元の覡の洞窟を訪れることへの言及であり、この種の活動では、依頼人は他の人より遅れ、遅れて到着し、後ろの位置になり、遅れ、次の予約のスケジュールより遅れて到着する可能性が高くなります。また、肛門性交についても、臀部、お尻、後部、後ろの部分で行うことをはっきりと説明しています。衛生上の理由から、後回しにしなければなりません(確立された順序として「番」を参照)。
道教の賢者はしばしば仏教を嘲笑し、ここでは彼らの性的解放の方法が後ろ向きであると示唆した。「仏教徒が頭を自由にして足を広げる」(あるいは、賢者は単に事実を述べていた)。
構成要素は、英語の同義語である slowpoke が、突かれた物体は何で、何が突いたのかという理由を適切に説明しているだけでなく、その名前の由来となった Slo Poke キャラメル キャンディーの説明についても少し説明しています。決して偶然ではない頑固者です。

「Purposeless motion, aimless wandering with an occult professional's dark spot, loose and dripping short leg head in crotch of spread feet」as a reference to visiting the local shaman's cavern, and with this sort of activity, it is likely the client will be BEHIND OTHERS, ARRIVE LATE, IN THE BACK POSITION, DELAYED, and most likely ARRIVE BEHIND SCHEDULE for his next appointment. Also plainly describes anal sex, being within the BUTTOCKS, RUMP, REAR, the BEHIND, what must be DELAYED until LATER for reasons of good hygiene (see as the established sequence).
 The Taoist sages often ridiculed Buddhism, here suggesting that their manner of sexual release was rear-oriented:「head loose of Buddhist with feet spread」(or, the sages were simply stating a fact).
 Elements not only aptly describe reasons for the English equivalent term SLOWPOKE as to what was the object being poked and what was doin' the pokin', but also explains a bit about the description of Slo Poke caramel candy, with that namesake. A STICK-IN-THE-MUD by no coincidence, either.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: back; behind; rear; afterwards; after; later
Japanese: behind, rear, after, later, after one's death, remainder, the rest, descendant, successor, heir, past, previous, more, back, buttocks, rump, bottom, undersurface, last place, consequence, wards, since, future, later on, subsequently, by and by, a while, delay, lag, postponement, falling behind, distant future, metanephros, eventually, afterwards, to retard, to delay, to be late, to be delayed, to fall behind schedule, to be overdue, made later, stepping back, drawing back, to retreat, to back off, to draw back, to step back, to shrink away, to leave behind, to put off, to postpone, demanding again what one has already obtained, coaxing out of someone for a second time, to put something off, belated, eleventh-hour, backing, support, backer, supporter, patron, sponsor, shield that protects one's back
Unihan extended: behind, rear, after; descendants
EDRDG: behind; back; later

Used within names (nanori)
こし ・ し ・ しい ・ しり

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 555 entries


Chinese usage: 267 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.02659
  • Strokes: 09
  • jlpt-N5 grade_02

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.