ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
SHI
ma tsu
Glyph elements [ Toggle Font ]
「臭い垂れた矢、つまり短剣を持った人物」は、発射が完了し、標的は見事に命中し、得点が入り、あとは死を覚悟しながら苦しみながら死ぬのを待つだけであることを示唆している。
日本語の用法は、より快感的な期待感を示しています。「性交の条件が制限された状態で、行為を終えて短剣の天上の先端に滴り落ちる精液を持つ人物」とは、射精後の男性の義務的な不応期が終わるまで待ってから、できるだけ早く次のラウンド、つまり期待感を続ける人物です(近くにドーパミン誘発性のクーリッジ効果刺激がないことが前提です)。
「性交の制限された条件を伴う仏教の短剣」:道教の賢者はしばしば仏教を嘲笑し、ここでは信者が「天の頭の臭い」にできるだけ早く飛びつき、期待と必要性、性交への依存を抱くよう示唆している(あるいは、賢者は単に事実を述べていた)。
「Buddha's dirk」must WAIT FOR IT until after reaching Nirvana, since sex is viewed as a serious transgression among monks, and so while on Earth they all must WAIT FOR IT when IN NEED and「rod head of dirk is loose and dripping stink」after a nocturnal emission.
「Person with stinky loose and dripping arrow, one's dirk」suggests that the discharge is complete, the target has been hit successfully making the score, and all that remains is WAITING to die painfully, ANTICIPATING demise.
Japanese usage indicates a more pleasant anticipation:「person after completed action with loose dripping on heavenly head of his dirk with restricted conditions of sexual intercourse」is someone who MUST WAIT until the obligatory male post-ejaculation refractory period ends before continuing the next round, ANTICIPATION, AS SOON AS POSSIBLE (with the presumption of no dopamine-inducing Coolidge Effect stimulation nearby).
「Buddhist dirk with restricted conditions of sexual intercourse」: the Taoist sages often ridiculed Buddhism, here suggesting devotees pounce upon「heavenly head stink」AS SOON AS it can be, with ANTICIPATION, a NEED FOR, a RELIANCE ON buggery (or, the sages were simply stating a fact).
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: until; wait for; see 万俟
Japanese: to await, to look forward to, to anticipate, to depend on, to need
Unihan extended: wait for, wait until, as soon as
EDRDG: wait; depend on
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 4 entries
Chinese usage: 5 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 13 entries
- Glyph.02751
- Strokes: 09
- other
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.