注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.02856
  • Strokes: 09
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
キュウ
KYU U
Kun-yomi
ただ(す
ta da su

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
脚に棒を食い込ませての筋状の排出
…または:棒を噛むと糸が出る
…または:絡み合った緩い糸状の粘着性の糸の束、陰茎の排出
…または:糸状の紡いだ糸、様ーな陰茎の排出、人とのつながり、何!叫び声と大声、最も柔らかい、重篤な感染症からの包帯の巻き戻し、見るのが難しい、黒ずんでいる、壊疽、専門的な治療が必要な排出の小さな流れで深く感じる、深い感覚を忘れるのは難しい、足を上げて詰め物や棒で

STRINGY EMISSIONS with ROD in RAISED LEG
…or: STRINGY EMISSIONS with BITING a ROD
…or: ENTANGLED WAD of LOOSE STRINGY STICKY THREADS, PENILE EMISSIONS
…or: STRINGY SPUN THREADS, VARIOUS PENILE EMISSIONS, HUMAN CONNECTION, WHAT!? SCREAMING AND HOLLERING, MOST TENDER, UNWOUND BANDAGES FROM A GRAVE INFECTION, DIFFICULT TO LOOK AT, DARKENED, GANGRENOUS, PROFESSIONAL CARE NEEDED with a SMALL STREAM OF EMISSIONS DEEPLY FELT, DEEP FEELING DIFFICULT TO FORGET with WAD or ROD with RAISED LEG
糸を「丸めた」ものは、すぐに絡まってねじれてしまいます。「丸まった」状態で「絡まった」糸は、なぜそうなったのか、また、糸を集めて乱れを正して、どのように救済できるのかを詳しく調べる必要がありますが、乱れた丸まった状態や役に立たない丸にならないように注意して取り扱わなければなりません。
関連する置換象形文字(糺、乣)は、多少異なるイメ ージを描きますが、これは、絆創膏で自分の詰め物を集めて縛ったり、結んだり、結びつけたり、滴り落ちる感染の結果として湿布、布わた、ネットで包みを覆うことによって混乱を修正したり、その後理由を尋ねたり、調査を実行したりする必要性を示す、より本来の意味であると考えられます。「ゆるくて滴り落ちる陰茎の精液放出」淋病感染症を示唆しており、綿密な検査、原因の調査、ねじれた後の将来の機能性、混乱と形状を修正する必要性がある。
「棒を噛んだ後に射精する」可能性を判断して検証し確認することは必要なステップであり、乱雑な塊や役に立たないボールにならないように注意して取り扱わなければなりません。
右側の構成要素は中国語では2画で描かれますが、日本語では3画で描かれることに注意してください。

A「balled-up wad of stringy threads」will immediately BECOME ENTANGLED and TWISTED.「Threads」that are「entangled in a wad」require some EXAMINATION, CLOSELY INVESTIGATING to determine how they became that way, and how they might be salvaged, GATHERING TOGETHER the yarn and CORRECTING THE MESS, but must be handled with care to avoid becoming a messy wad or useless ball.
 Related, replacement glyphs (, ) paint a somewhat different picture that more likely is the original meaning, that of needing to bind, band, tie by GATHERING TOGETHER with bandages one's wad, CORRECTING THE MESS by covering the package with a poultice, cloth batting, and netting as the result of a dripping infection and then ASK WHY, perform an INVESTIGATION.「Loose and dripping penile stream emissions」suggest a gonorrheal infection that would require CLOSE EXAMINATION, an INVESTIGATION into cause, and future functionality after becoming TWISTED, with the need for CORRECTING THE MESS and the shape.
 Determining the possibility of「ejaculation after biting rod」as VERIFY and CONFIRM would be a necessary step, and must be handled with care to avoid becoming a messy wad or useless ball.
 Note the right element is drawn with two strokes in Chinese, but using three in Japanese.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to gather together; to investigate; to entangle; to correct
Japanese: to twist, to ascertain, to confirm, to verify, to make sure of
Unihan extended: investigate, inspect
EDRDG: twist; ask; investigate; verify

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 8 entries


Chinese usage: 16 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.02856
  • Strokes: 09
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.