ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
RYU U ・ RU
to me ru ・ to ma ru ・ to do me ru ・ to do ma ru ・ ru u bu ru
Glyph elements [ Toggle Font ]
上部の構成要素は、マトックの先端が「繰り返し噛み付く」動作と「耕起」動作に似ている(マ ーカーの線で「先端」が強調されている)という説もある。これは、あたかも人間がマトックを繰り返し扱っているかのように、動物が鋤の刃を動かして「田んぼ」の土を耕し、砕くという動作を繰り返していることを意味しているのかもしれない。概念的には、鋤の刃で田んぼを切り、泥穴を広げ、「鋤が口の穴を満たす」ことは、頭を拘束し、一箇所に保持し、固定し、拘束し、土を耕しながら動物の集中力を維持して作業を続けることを表現している。学者によると、一番上の部分は牛やヤク、水牛、淋病患者が噛んで「勃起と陰茎の動きによる騒ーしい叫び声や怒鳴り声による非難」を防ぐ「戼:口銜」だったそうです。
一部の象形文字と一部の字体(たとえば、鎦)では、上部の構成要素が「スリット、卵巣への通路、ウサギ」(卯)として描かれています。これは、下部の構成要素が満たされた汚物穴とみなされ、この場合、動きを制御する、拘束する、一箇所に保持する、固定する、閉じ込める、留まる、対象と一緒にいる必要があることを考慮すると、意味があります(「番」を意味する象形文字を参照)。通常、正気な人であれば、一度アクセスしたら肛門で止め、それ以上は進まないでしょう。なぜなら、同じセッション中に舌を絡めたり、パイズリしたり、膣性交したりすることは、一部の人には不快なものであり、「防止する、抑制する、抑える、緩和する、思いとどまらせる、禁じる、出るのを禁じる」などの意味が加わるからです。…しかし、その後の分離した足の使用では、顧客が変わるまで同じ問題は発生しなかったと思われます。これが分離した足が人気となったもう1つの理由であり、これが左上の構成要素の強調点の真の意味である可能性があります。つまり、通常は留まらない場合に留まるということです。「溜」を参照
それにもかかわらず、学者たちには敬意を表するが、その構成要素には「繰り返し足を上げ、滴らせる」ことと「耕起、分離した足の勃起」、「その開口部、汚物穴を埋める」ことがあり、これは性的奉仕提供者を拘束し、一箇所に留め、固定し、監禁し、留まって留まり、必要な手段を使っても逃げないようにし、一箇所または別の場所で耕起を続け、土に耕した後も動物を集中させて働かせ続けることを表しています。
「Repeatedly loose dripping stench while reaming muck-filled plugged orifice」clearly would LEAVE A MESSAGE for most folks, and required DETAINING the head, HOLD IN ONE PLACE, FASTENED, CONFINE, KEEP the beast from bolting during a painful medical procedure with the bougie shaman witchdoctor. While in the West an infected penis is referred to as a 'short arm,' the Chinese euphemism is the 'short leg,' or, 'third leg' as a「raised leg.」
Some say top elements resemble「repeated mattock point biting」with「reaming」(marker stroke emphasizes the「point」) that perhaps refers to the repeated movement of an animal powering a plowshare to till and break up the soil of a「rice paddy」as if there were many mattocks being repeatedly wielded by humans. Conceptually a plowshare cutting a paddy, reaming in muck hole, and「bit filling a mouth orifice」depicts DETAINING the head, HOLD IN ONE PLACE, FASTENED, CONFINE, KEEP the animal focused and working while plowing into soil. Scholars say that the top elements were a「mouth bit」(戼) for cattle or yak, or water buffalo, or a gonorrhea patient to bite down on to prevent「rowdy screaming and hollering accusations with erection and rod movements.」
In some glyphs and with some fonts (for example, 鎦), the top elements are drawn as「slit, passageway to the ovaries, bunny」(卯), which is significant when considering the lower element as a filled muck hole and the need to CONTROL MOVEMENT, DETAIN, HOLD IN ONE PLACE, FASTEN, CONFINE, REMAIN, STAY with the subject in this case (see the glyph meaning「sequence」番). Normally, sane folks will STOP AT, GO NO FURTHER THAN the anus once access has been achieved, since tonguing, tit-fucking, and vaginal intercourse subsequently during the same session are considered by some to be unpleasant, with added meanings of「to prevent, to suppress, to hold back, to relieve, to dissuade, to forbid, to prohibit exiting.」…although, subsequent use of dis-integrated feet likely did not present the same problems until the client changed, which was another reason for the popularity of dis-integrated feet, and that may be the true meaning of the emphasis point in the top-left element: TO STAY AND REMAIN WHEN NORMALLY ONE WOULD NOT. See 溜
Nevertheless, with all due respect to the scholars, the elements also are「repeated raised leg, dripping」with「reaming, erection in dis-integrated foot」「filling that orifice, muck hole」which describe DETAINING a service provider, HOLD IN ONE PLACE, FASTENED, CONFINE, REMAIN WITH and STAY, KEEP from escaping by any means necessary, and continuing to ream in one place or another, KEEPING the animal focused and working after plowing into soil.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to leave (a message etc); to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve
Japanese: finishing blow, clincher, stop, remaining, forty-five degree angle, stopping at, going no further than, to stop, to come to a stop, to come to a halt, to cease, to be stopped, to be suspended, to alight, to perch on, to remain, to abide, to stay, to be limited to, to be confined to, to put an end to, to contain, to keep, to limit, to record, to retain, to turn off, to park, to prevent, to suppress, to hold back, to relieve, to dissuade, to forbid, to prohibit, to notice, to be aware of, to concentrate on, to pay attention to, to remember, to bear in mind, to fix, to fasten, to tack, to pin, to nail, to button, to staple, to detain, to keep in custody
Unihan extended: stop, halt; stay, detain, keep
EDRDG: detain; fasten; halt; stop
Used within names (nanori)
とめ
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 221 entries
Chinese usage: 166 entries
Used in glyphs (or, see also): 16 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
戼Similar glyphs with related meanings: 50 entries
- Glyph.03354
- Strokes: 10
- jlpt-N3 grade_05
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.