注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.03398
  • Strokes: 10 ~ 09
  • jlpt-N2 grade_08
  • 臭


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
シュウ
SHU U
Kun-yomi
くさ(い ・ ~くさ(い ・ にお(う ・ にお(い
ku sa i ・ ~ku sa i ・ ni o u ・ ni o i

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
飼い犬の大脳前頭葉
…または:自分の飼い犬
…または:目的の強調、両手の狙い

CEREBRAL FRONTAL LOBE of DOMESTICATED DOG
…or: MY OWN DOG
…or: emphasis on PURPOSE, AIM of my TWO HANDS
以前は「大脳前頭葉、自分」が「犬」の上にあり、犬の匂いと「思考手続き」、欲しいものを追跡するために足跡を嗅ぐこと、またはおそらく実際に自分自身、つまり自分の「犬」の匂いを嗅ぐことができるほど悪臭を放っていることを表現していました。多くの現代の字体では、「両手、大きい」と「犬」を区別するマ ーカー 一筆が削除されているため、混乱が生じますが、「大きな大脳前頭葉」を持つ動物であればどれでもかまいません。鼻腔内に嗅覚神経がより多く存在するため、鼻葉が小さい人よりも嗅覚が優れている可能性が高い。
犬の嗅覚は非常に鋭敏で、何年も会っていなかったとしても、個ーの「自己」を認識し、群れの正員を区別することができます。これには飼い主(犬の考え方では群れのリーダー)も含まれます。犬などの哺乳類では、大脳前頭葉にそのような記憶が保存され、嗅覚が処理されます。犬は主に、肛門の匂いを嗅いで思い出すことで人間や他の動物を識別するので、犬があなたのお尻や肛門の匂いを嗅ぐことであなたの「自己」を思い出したり再会したりしたいと考えるのは自然なことであり、これは犬によく見られる行動です。人間がこの典型的な犬の行動を真似することが、悪臭、嫌な臭いを意味する原因です…おそらく昨晩のチリビーンズからの放出が「自己」、つまり脳によるデータ処理に「大きな」影響を与えているのでしょう。
一部のブラウザでは、特定の字体を使用するとこの象形文字が表示されません。実際の象形文字は、他の象形文字内の構成要素として表示される可能性があります。

Formerly「cerebral frontal lobe, self」above「dog」depicting SCENT and「thought processing of dog, sniffing along a trail to track something desired」or, perhaps actually smelling bad enough to be able to smell your own self, one's「dog.」Note that many modern fonts eliminate the marker stroke that differentiates「two hands, big」from「dog」creating some confusion, although any animal with a「big cerebral frontal lobe」likely does have a greater SENSE OF SMELL than one with a smaller lobe due to a larger number of olfactory sense nerves present in the nasal cavities.
 The sense of smell of a dog is so keen that it recognizes individual「selves」and differentiates members of its pack, including its human master (the leader of the pack, in the dog's way of thinking) even after not seeing the person for many years. The cerebral frontal lobe is also where such memories are stored and olfactory sensations are processed in mammals such as dogs. Dogs principally identify humans and other animals by sniffing and recalling the smell of the anus, so it is natural for a dog to want to remember or become reacquainted with your「self」by sniffing your buttocks and orifice, behavior often seen with canines. Humans imitating this typically canine behavior is the source of the meaning STINK, BAD SMELL…perhaps emanations from last evening's chili beans with a「big」effect on「self, cerebral processing of data.」
 Some browsers will not display this glyph using certain fonts…the actual glyph may possibly be seen within other glyphs as an element.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: sense of smell; smell bad; stench; stink; smelly; to smell (bad)
Unihan extended: smell, stink, emit foul odor
EDRDG: stinking; ill-smelling; suspicious looking; odor; savor; fragrance; be fragrant; stink; glow; be bright

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 147 entries


Chinese usage: 64 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.03398
  • Strokes: 10 ~ 09
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.