注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.03436
  • Strokes: 10
  • jlpt-N3 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
マイ
MA I
Kun-yomi
う(める ・ う(まる ・ う(もれる ・ うず(める ・ うず(まる ・ い(ける
u me ru ・ u ma ru ・ u mo re ru ・ u zu me ru ・ u zu ma ru ・ i ke ru

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
先細りの翡翠の項目、衝撃を受けた圧縮土壌、次の使用に備える、ヘドロ-スライム、暗赤色色素、差し込み、体の開口部、移植のための湿った場所、湿った夜間土壌、液体を溜める汚物、泥土、粘土、肥料、肉などと水の混合物、液体中の固体粒子の懸濁液
…または:糞便、ちんぽこ、刺す、先細りの、脚を広げると痛い、囲まれる
…または:夜土壌、糞便、夜間土壌への土壌壁通路の内張り、農村売春街、特別管理区域、包含測定

TAPERED JADE ITEM, IMPACTED COMPACTED SOIL, PREPARE FOR SUBSEQUENT USE with PROTOPLASM SLIME, DARK RED PIGMENT and PLUGGED AND FILLED ORIFICE, WET AREA FOR IMPLANTING, MOIST NIGHT SOIL, MUCK POOL, SLURRY PIT
…or: FECES with PRICK, STAB, TAPERED, PAINFUL CONDITION within SPREAD LEGS, SURROUNDED
…or: NIGHT SOIL, FECES, ORDURE with INTERNAL LINING INSIDE SOIL WALL PATHWAY INTO NIGHT SOIL, RURAL PROSTITUTION DISTRICT, AREA OF SPECIAL ADMINISTRATION, MEASUREMENT FOR INCLUSION
ふさがれた「土の穴の壁の内側」と壁の間にある「土」が「穴を埋めています」。田んぼの壁の穴は、雨水を保持するために、植える前にふさぐ必要があります。泥の住居の壁の穴は、風、雨、蚊を防ぐためにふさがれていました。田んぼの壁の内側と壁の間にある「土」が埋められ、稲の芽を泥、汚泥、人間の排泄物に埋めて肥料として利用し、根を土に埋めています。何かを土、排泄物の中に突っ込んで埋める、植える、詰め込む、詰め込む。埋めて引き抜いた後、排泄物にまみれる。非難、恥辱、糞便に浸すなどのために「土や排泄物を上に投げたり積み上げたりする」という比喩的な意味を持つ。死体を墓に埋めるように、穴を掘ってそれを覆う。

The「soil」that is「inside and between the walls of a plugged soil orifice」is FILLING IN THE HOLE. Holes in rice paddy walls needed to be plugged prior to planting in order to retain rainwater. Holes in mud dwelling walls were plugged to keep out wind, rain, and mosquitoes. The「soil」that is「inside and between the walls of a rice paddy」is FILLING IN, and used for EMBEDDING rice plant sprouts into mud, muck, and human excrement as fertilizer, BURYING the roots in soil. To plunge something into dirt, soil, feces and EMBED it, plant it in there, PACKING, STUFFING CRAMMING. After embedding and pulling out, BEING COVERED IN FECES, any figurative meaning of「throw or heap dirt, feces on top」for BLAME, SHAME, DIPPED IN SHIT, etc. Dig a hole and then cover it, as with BURY a corpse in a grave.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to blame; to bury
Japanese: to be arranged, to be on display, to be buried, to bury something in the ground, to cover coals with ash, to bank a fire, to be surrounded, to overflow, to be filled, to submerge, to fill, to stuff, to pack, to cram, to fill up, to fill out, to plug gaps, to stop a gap, to make amends, to cover up for something, to put cold water in a bath, to scatter something over, to be covered, to be hidden
Unihan extended: bury, secrete, conceal
EDRDG: bury; be filled up; embedded

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 69 entries


Chinese usage: 35 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.03436
  • Strokes: 10
  • jlpt-N3 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.