ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
KO U ・ KU
mi tsu gu
Glyph elements [ Toggle Font ]
おそらく、恒久的な手配(貢物)として、または単に夕食に客を招いたり、一晩泊まったりするときなど一時的に使用するために、「肉壺の肉の継ぎ目」を他の人に贈与したのでしょう。
これを文字通り大釜の上の肉の継ぎ目と解釈すると、重要なことに、この象形文字には縛る、縛る、網、縛る、糸、ロープの構成要素がないため、「肉の継ぎ目」が、貢物として、つまり無償の捧げ物として、しかし「技術、職人技、計画」を伴う捧げ物として、また後にはそれを神の恩恵と交換する意図として、人の意志という肉鍋の上に登った可能性があることを示している。「膣」の構成要素もなく、この特定の「肉の継ぎ目」も、神の恩恵と交換する意図を持っていた可能性がある。肛門と関連していることが多く、男女を問わず人が肉壷に跨っていることを示します。
おそらく、「食事を用意するために、誰がどのように巧みに働くかを計画する」ということでしょう。肉の狩猟、野菜や果物の収集、薪の収集と火床の手入れ、屠殺と食事の準備、調理、片付けなどのすべての性的奉仕は、洞窟の民の時代には共同体の正員によって提供されていたと想像できます。当時の通貨は肉とセックスだったので、当然ながら誰も賃金を支払われず、誰もが無償で働いていました。しかし、実際には誰もが肉鍋の中の食べ物の分け前を得るために働き、その食べ物が彼らの命を支えていたのです…古き良き時代、肉は富でした。給料による計算された報酬ではなく、生き続けるために自分の商品や性的奉仕を自由に提供することが貢ぎ物なのです。
「Crafty, planning, seam of flesh, trading one thing for another」of a「fleshpot」as FREE LABOR should need no further explanation, presumed in the old days to be within the inherent rights of any sex slave's owner. Refers to offering a seam of flesh to another as TRIBUTE, and someone else「skillfully working it」FOR FREE and without any payment demanded as might be the case when visiting the shaman's cave o' wonders.
Possibly, the GIFT to another of a「fleshpot's flesh seam」as a permanent arrangement (TRIBUTE), or simply for temporary use such as when having guests over for supper, or spending the night.
If taken literally as flesh seams on top of a cauldron, then significantly, there are no binding, bound, net, tied up, thread, or rope elements within this glyph, indicating that the「seam of flesh」may have climbed upon the fleshpot of the person's own will as TRIBUTE, a gratuitous offering but one involving「skill, craftwork, planning」and the later intention perhaps of trading that for a favor from the lord. No「vagina」elements either, and this particular「seam of flesh」is often associated with the anal orifice, indicative of a person of either sex mounting the fleshpot.
Perhaps「planning how and who would skillfully work to provide prepare meals.」All services such as hunting for meat, gathering vegetables and fruits, gathering wood and tending the firepit, butchering and food preparation, cooking, and cleanup were CONTRIBUTED by communal members in cavefolk days, it could be imagined. No one was paid wages, and everyone WORKED FOR FREE, naturally since the currencies of the day were meat and sex. But actually everyone worked for a share of the food in the fleshpot and that food kept them alive…meat was wealth in the good old days. Freely giving of your goods or services in order to remain alive, and not for measured compensation by paycheck, is TRIBUTE.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to offer tribute; tribute; gifts
Japanese: tribute, to support, to finance
Unihan extended: offer tribute; tribute, gifts
EDRDG: tribute; support; finance
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 20 entries
Chinese usage: 38 entries
Used in glyphs (or, see also): 30 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
- Glyph.03461
- Strokes: 10
- jlpt-N2 grade_08
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.