注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.03483
  • Strokes: 10
  • jlpt-N2 grade_06


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
シャ
SHA
Kun-yomi
い(る ・ さ(す ・ う(つ
i ru ・ sa su ・ u tsu

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
妊娠している人と握り、ドキドキする鼓動、注意深い手
…または:自己、個人的な行動と道徳、握り締めた骨のない肉、強調した体液の流れの配列
…または:自己、大脳前頭葉の思考と握り締めた肉を注ぎ出した流れを繰り返し滑らせる、体液の汲み上げる感触
…または:握り締めた社会的地位

PREGNANT PERSON and SQUEEZING GRIP, THROBBING HEARTBEAT, CAREFUL HANDS
…or: SELF, PERSONAL CONDUCT AND MORALITY, MEAT WITHOUT BONES in SQUEEZING GRIP, ARRAY of FLUID STREAMS with emphasis
…or: SELF, CEREBRAL FRONTAL LOBE THOUGHT and REPEATED SLIDING DOWN STREAMS with SQUEEZING GRIP, FEEL OF FLUIDS PUMPING
…or: SOCIAL POSITION in SQUEEZING GRIP
「骨のない肉、体、妊娠、勃起」、そして「締め付けるような握り」で何かを射出する、放出する、「矢」を射る。「妊娠した体」の左側は、妊娠するために何かによって撃たれた(俗な英語で「塊を撃つ」のように)、おそらく締め付けるような握りとともに。胎児は「締め付けるような握り」で、その「繰り返し上下に動く頭と体液の流れ」を持っている。間もなく母親の産道からエネルギーの爆発とともに排出されます…出生時の胎児には骨質がほとんど含まれておらず、出産中に通過しやすくするための軟骨が大部分を占めており、やはり「骨のない肉片」です。
この象形文字は、エネルギーの爆発や噴出、射精や精液の噴出(左下の線は「頭が滑ってシュメケルのように突き出ている」)も意味します。これは昔は妊娠の前提条件でしたが、今は違います。左の構成要素は、一部の人が主張するように、必ずしも弓矢だけではないことは明らかです。撃たれる武器は、男性の道具(殳)、股間の伸びた皮膚、短剣、矢、尖った柄であることが多いようです。
社会的立場が厳しく制限されているとき、その人はストレスの原因と思われるものに対して攻撃したり、殴ったりすることが予想されます。

「Meat without bone, a body, pregnant, erection」and in「a squeezing grip」to SHOOT something out, DISCHARGE, EJACULATE one's arrow (). Left element of「pregnant body」was certainly SHOT by something (as in vulgar English,「shot the wad」) in order to become pregnant, along with a squeezing grip, presumably. The fetus with its「own repeatedly bobbing sliding head and fluid stream in squeezing grip」will soon be DISCHARGED with an ENERGY BLAST from the mother's birth canal…a fetus at birth contains little bone material, with mostly cartilage instead to facilitate passage during birth, again as a piece of「meat without bone.」
 Glyph also means ENERGY BLAST or SPURT, and to EJACULATE or SPURT JISM (lower-left stroke「sliding head」protruding as a schmekel?), a prerequisite in the old days to pregnancy, but no longer, though. Left element is clearly not always or only an archer's bow as some insist. Weapon being shot is more often is likely a male's tool (), stretched skin in crotch, his dirk, arrow, pointed shaft.
 When one's「social position is in squeezing grip」it can be expected for that person to SHOOT or STRIKE at whatever is perceived to be the source of the stress.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to shoot; to launch; to allude to; radio- (chemistry)
Japanese: archery, mapping, morphism, arrow, to shine, to shoot, to attack, to defeat, to destroy, to avenge, or fire off an arrow
Unihan extended: shoot, eject, issue forth, emit
EDRDG: shoot; shine into; onto; archery

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 299 entries


Chinese usage: 274 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.03483
  • Strokes: 10
  • jlpt-N2 grade_06

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.