注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.03486
  • Strokes: 10
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
シン
SHI N
Kun-yomi
ひた(す ・ ひた(る
hi ta su ・ hi ta ru

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
流体の流れとしっかりつかむ、病気の陰茎、豚の鼻、豚の頭、犬の鼻を(婉曲表現として)加熱ブジーによる淋病の治療、刻む、法の規則、[何か]の内側または内側をこすり、四方を取り囲む、覆う、鞘、シートをもう一度、もう一回、譲る、さらに、もっと
…または:流れる、つかむ中国語で取り囲む

FLOWING FLUIDS and FIRMLY GRASPING, REAMING DISEASED PENIS, SWINE'S SNOUT, PIG'S HEAD, DOG SNOUT (as euphemisms) WITH A BOUGIE, INSCRIBE, THE RULE OF LAW, SCRAPING INSIDE OR THE INNER SIDES OF [SOMETHING] and SURROUND ON ALL SIDES, COVERED, SHEATH, SHEET with CROTCH ONCE AGAIN, ONE MORE TIME, YIELD, FURTHER AND MORE
…or: FLOW and SURROUNDED with GRASPING CHINESE
「股間から溢れ出る粘液膿性分泌物を特徴とする尿道の炎症【膿】が周囲を流れる」は、浸す、氾濫する。さまざまな「体液の流れ」が、股間を徐ーに「支配する」ようになり、感染症が腰や腰布に浸透し氾濫していることを示す。明らかに、ここに示された意味は洪水を意味するものではなく、むしろ、洪水中に感染した何らかの感染症から、または徐ーに自己刺激を行った結果生じた、望ましくない体液が溢れ出ることを示唆している。
キュウリやナス、ラディッシュの男根のような形、緑や紫や黄白色、ぬるぬるした感触、でこぼこした枯れた皮、ハ ーブで覆われていること、漬物の強い匂いと味は、明らかに、何時間も何日も湿布に包まれた淋病に感染した陰茎の特徴に例えられています。おそらく、英語の「in a pickle」という表現の語源でしょう。

「Flow surrounding while reaming gleet from crotch」to SOAK, IMMERSE, INUNDATE. Indicates that various「fluid flows」have 'taken administrative control' of one's crotch GRADUALLY as an INFECTION that has now PERMEATED, INUNDATED one's loins and loincloth. Clearly, given meanings do not suggest flash flooding, but instead being overcome with unwanted fluids seeping from some sort of infection contracted while flashing, or that may have been the result of some gradual self-stimulation.
 The phallic shape of cucumbers or Asian eggplant or Asian radishes, green or purple or yellow-white color, slimy feel, bumpy withered skin, covered with herbs, strong smell and taste of PICKLES are clearly being likened to the characteristics of a gonorrhea-infected penis wrapped in a poultice for many hours or days. Perhaps a source of the English expression,「in a pickle.」

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to immerse; to soak; to steep; gradually
Japanese: to be immersed, to soak, to dip, to drench, to be soaked in, to be flooded, to be submerged, to give oneself over to, to be pickled, to be well seasoned, to be totally immersed, to seep, to dip in, to pierce, to penetrate, to soak in, to permeate, to be infected, to be steeped
Unihan extended: soak, immerse, dip, percolate
EDRDG: immersed; soak; dip; steep; moisten; wet; dunk

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 51 entries


Chinese usage: 20 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.03486
  • Strokes: 10
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.