注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.03511
  • Strokes: 10
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ラ ・ カ ・ ゲ
RA ・ KA ・ GE
Kun-yomi
はだか ・ せま(い ・ かたぬ(ぐ ・ すはだ
ha da ka ・ se ma i ・ ka ta nu gu ・ su ha da

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
亀頭が滑る、体の開口部にねじ込むような動き、残る、留まる、判断を誤りがちで、うっかりミス、保護が必要な馬鹿、無表情、無気力、または活動的でない愚か者、愚かな頭空っぽの、老いぼれた大馬鹿者
…または:体の開口部を差し込み、維持する、維持し続ける
…または:一時的に休む、差し込み、体の開口部が満たされる、湿地帯、湿った土地、湿った土壌、液体を溜める汚物、汚物泥土、粘土、肥料、肉などと水の混合物、液体中の固体粒子の懸濁液、体の開口部
…または:狩猟、狩りをする、徘徊、勃起は木のように硬い、茎、マヌケ、無感覚な無感覚
…または:人、棒の先頭、体の開口部、体腔、体腔の通路、羊、未熟
…または:亀頭が滑る、努力の成果、効果、結果、限界まで使い果たした
…または:人、棒の先頭、果物
…または:人、勃起は木のように硬い、汚物の開口部を突 く

ROD HEAD SLIDING and SCREWING within ORIFICE and REMAINING, STAYING, TENDING TO MAKE POOR DECISIONS AND CARELESS MISTAKES, IDIOT IN NEED OF PROTECTION, EXPRESSIONLESS COGNITIVELY TORPID FOOL UNABLE TO LEARN, STUPID EMPTY-HEADED SENILE BLOCKHEAD
…or: PLUGGING ORIFICE with PRESERVATION, MAINTAIN, KEEP SUSTAINING
…or: RESTING TEMPORARILY with PLUGGED AND FILLED ORIFICE OR CAVITY, WET AREA FOR IMPLANTING, WETLANDS, MOIST NIGHT SOIL, MUCK POOL, SLURRY PIT, PUBLIC-USE ORIFICES
…or: HUNTING, PROWLING with WOODY STALK, SIMPLETON, UNFEELING NUMBNESS
…or: PERSON, ROD HEAD with ORIFICE, CAVITY, PASSAGE OF THE BODY OPENING with SHEEP, IMMATURE
…or: ROD HEAD SLIDING with THE FRUITS OF ONE'S EFFORTS, EFFECT, RESULTS, EXHAUSTED TO THE LIMIT
…or: PERSON, ROD HEAD with a FRUIT
…or: PERSON with WOODY poking MUCK ORIFICE
文字通り、「結果を出す人」、「影響力のある人」、「実を結んだ人」、「まだ開口部のない人」今日でも、歴史を通じて、ヌード、裸、裸、裸になる。「人の限界」は、その人だけを意味し、他には何もない、ヌード、裸、裸、裸、裸になる、人が裸になることで結果を出す。
「農奴とウッディ(木のような充血した陰茎)」は、昔は暑い日に畑で働くときに服を着る必要はなかったことを示唆しています。「農奴とウッディをうろつき、狩る」は、地主が自分の小作人の一人に何らかの目的を求めていることを示唆しています。
「休息、アイドル、そして差し込み口」これらの構成要素のすべての変形は、誰かが「裸」であることを示唆しています。「結果のための服装、木製の差し込み口のある服装」または「結果のための展示に重点を置く」などの変形はすべて、裸になることが、自分が望むものを得るための出発点であることを示唆しています。
「果物を持った人」は裸で覆われていないという意味で、上記のすべての構成要素の組み合わせと相まって、男性同性愛者を「果物」と呼ぶ英語の形容詞の由来になったのかもしれません。「果物を持った人(たち)」と「泥の穴に突っ込んだ人(たち)」は、必然的にある程度裸になるということを忘れてはなりません。

Literally,「person for results」「person with effect」「person with fruit」「person not yet in orifice」even today as throughout history, is still NUDE, BARE, NAKED, GET NAKED.「Person limit」to mean only the person and nothing else, NUDE, BARE, NAKED, GET NAKED, getting results with persons getting naked.
 「Serf, farmer with woody」suggests that in the old days, clothes were optional while working on hot days in the field.「Prowling, hunting for serf with woody」suggests a landowner seeking one of his tenants for whatever he had in mind.
 「At rest, idle and plugging orifice」with all the variants of these elements suggest someone being NAKED. Variant of as「clothing for results, clothing with woody plugging orifice」or「emphasis on display for results」all suggesting that getting naked is the place to begin getting what one wants.
 「Person with fruit」meaning BARE NAKED UNCOVERED in combination with all the above element combinations may be how the English epithet referring to male homosexuals as「FRUITS」originated, not forgetting that both「person(s) with woody poked into muck orifice」would necessarily be NAKED to some degree.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: variant of 裸
Unihan extended: bare, naked, uncovered
EDRDG: bare; naked; uncovered

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.03511
  • Strokes: 10
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.