注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.03607
  • Strokes: 10
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
カン
KA N
Kun-yomi
おちい(る ・ おとしい(れる
o chi i ru ・ o to shi i re ru

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
段ー畑のような土壌斜面だが、新しくはない、磨耗している、使い古された、時代遅れだ
…または:段ー畑の土壌斜面、垂直方向の危険地域
…または:裸のお尻の後姿、垂直棒、落とし穴、スネア紐縄、罠、掩壕
…または:裸のお尻、往復棒の先頭、首が危険にさらされる、先頭が内側から覗き込む、舌と口を使うこと、または体腔、2組の唇
…または:裸のお尻を後ろから見る、過去、昔は、現在に至るまで

TERRACED SOIL SLOPE but NOT NEW, WORN AND USED, ANTIQUATED, OUTMODED, OBSOLETE
…or: TERRACED SOIL SLOPE and VERTICAL AREAS OF ENDANGERMENT
…or: REAR VIEW OF NAKED BUTTOCKS and VERTICAL ROD with PITFALL, SNARE, TRAP, PIT HOLE
…or: NAKED BUTTOCKS and RECIPROCATING ROD HEAD AND NECK EXPOSED IN DANGER, HEAD UP PEEPING OUT FROM INSIDE with TONGUING MOUTH or CAVITY WITH TWO SETS OF LIPS
…or: REAR VIEW OF NAKED BUTTOCKS and PAST, FORMER, A LONG TIME AGO, PRIOR TO THE PRESENT
「古くて傷んだ段ー斜面」は、崩壊の危険があるという意味です。古代のピットホール住宅は、丘の側面、斜面に掘られていることが多かったです。現代の構成要素は「昔から段ー斜面、頭と首に高い圧力がかかっている」という意味で、崩壊、陥没、降伏、そして文字通りまたは比喩的に、激しい雨、地震、または地滑りの後で壁が陥没し、ピットホール住宅の中に閉じ込められることを意味します。右下の構成要素は「昔の、昔の、古き良き時代」に変化しています。これも以前は「ピット ホール ホーム、グラインディング ボウル」と同じ構成要素を使用していました。これらの構成要素は、現在の状況が非常に悪い、質が悪い状態であることを示しています。
「1556年1月23日、歴史上最も多くの死者を出した地震が中国の陝西省陝西省を襲い、推定83万人が死亡した。死者数は、地震の際に軟岩に掘られた人工洞窟が崩壊したため、そこに住んでいた農民の間で特に多かった。」
 【 https://www.history.com/this-day-in-history/deadliest-earthquake-in-history-rocks-china 2011-01-18 】
欺く計画を思いついて企てる、罠にかけるは、「裸の臀部、危険にさらされている頭と首、あるいは分離した足、昔からの、舌を出した口(歯がある?)、二組の唇のある空洞(膣)の眺め」に関連します…これらの構成要素にはあらゆる種類の変形があります。

「Terraced slope old and worn」as in danger of collapse. Ancient pit hole homes were often dug into the side of a hill, a slope. Modern elements are「terraced slope, head and neck highly stressed since long ago」to mean COLLAPSE, CAVE IN, CAPITULATE, and to BE STUCK, literally or figuratively, after the walls cave in after a hard rain, an earthquake, or a landslide and become entrapped inside your pit hole home. Lower-right element has morphed into「old, former, good ol' days of yesteryear」which also used the same elements formerly of:「prior to」being in the「pit hole home, the grinding bowl.」These elements indicate that one's situation presently is a very bad condition of poor quality.
 「The deadliest earthquake in recorded history rattled the Shensi (Shaanxi) province of China on Jan. 23, 1556, and killed an estimated 830,000 people. The death toll was particularly high among peasants who lived in artificial caves that were dug into soft rock and collapsed during the quake.」
  [ https://www.history.com/this-day-in-history/deadliest-earthquake-in-history-rocks-china 2011-01-18 ] 
 CONCEIVE OF AND HATCH A PLAN TO DECEIVE, ENTRAPMENT relates to「view of naked buttocks, head and neck in danger, or dis-integrated foot, from long ago, in tonguing mouth (with teeth?), in cavity with two sets of lips (vagina).」…there are all sorts of variations on those elements.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: variant of 陷; to sink; to get stuck; to become submerged; to cave in
Japanese: to fall into, to surrender, to capitulate, trap, pitfall, to trick someone into, to hatch a plan and deceive someone, to assault, to drop something and have it fall into something
Unihan extended: submerge, sink, plunge; trap
EDRDG: collapse; fall into; cave in; fall (castle); slide into

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 30 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.03607
  • Strokes: 10
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.