ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
SHI
ho shi i ma ma
Glyph elements [ Toggle Font ]
「次の感情」と「次の心の欲望」のことだけを考え、抑制のない利己的な放蕩と満足、気ままさ、すべての抑制を放棄して手放すこと、次の相棒に関して独断的または気まぐれであること(その点では、気にしないので)、などなど、これらの構成要素の別の表現として、「欠陥のある精神、心、意図」で乱交を続ける。「次に陰茎を噴出させる」のは、おそらく、待っている顧客の列を処理している、相反する感情と退屈な性的奉仕提供者として。
または、昔ながらのオーラルセックス、「口を大きく開けて陰茎から滴り落ちる精液、激しくフェラする親密な兄弟愛」など。
Literally the「next feeling」or「two deficient feelings」is used to depict an ARBITRARY or CAPRICIOUS way of thinking, and not concerned with the present, the future, or the consequences.
Only thinking about the「next feeling」the「next heart's desire」as in UNBRIDLED, SELFISH DEBAUCHERY AND GRATIFICATION, INDULGENT, TO ABANDON ALL RESTRAINT and to let it go, being ARBITRARY or CAPRICIOUS about the next partner (because one does not care, for that matter), and so on continuing with the orgy, with a「deficient mind, heart, intention」as another rendering of these elements.「Next in sequence with penis spewing」as perhaps an AMBIVALENT and bored service provider processing her line of waiting clients.
Or: oral sex, the old-fashioned way,「dripping gaping mouth with penis spewing droplets, intimate brotherly love with hard blowing」and so on.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to abandon restraint; to do as one pleases; comfortable (dialect)
Japanese: selfish, self-indulgent, arbitrary
Unihan extended: indulge oneself, unrestrained
EDRDG: selfish; arbitrary
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 6 entries
Chinese usage: 12 entries
Similar glyphs with related meanings: 17 entries
- Glyph.03619
- Strokes: 10
- jlpt-N1 grade_08
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.