注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.03633
  • Strokes: 10
  • grade_09


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
コウ
KO U
Kun-yomi
あきらか
a ki ra ka

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
光沢のある濡れた光沢のある外観、不適切な曝露する、小さな排出の流れ、まだ成熟していない年齢、小さな小さな流れ、人間の性器恥丘、恥骨丘、恥骨丘
…または:舌と口を使うこと、話す、何かをする理由がある、ふりをする、推論の基礎として割り当てられる、まだ成熟していない年齢、小さな小さな流れ、性器恥丘、不安定、バカ、一人で交尾しているハゲ
…または:舌と口を使うこと、不適切な曝露する、すべてを使い果たす、棒交尾の排出
…または:棒を立てる、排出交尾、舌と口を使うこと、理由がある

GLOSSY WET SHINY APPEARANCE, FLASHING with SMALL STREAM OF EMISSIONS, A YOUNG MINOR, SMALL TINY FLOW, HUMAN MOUND OF MONS VENUS, MONS PUBIS, MONS VENERIS
…or: TONGUING MOUTH, SPEAK, HAVING A REASON TO DO SOMETHING, PRETENDING, EXCUSE GIVEN TO HIDE THE TRUE REASON FOR SOMETHING with YOUNG MINOR, SMALL TINY FLOW, MONS VENUS MONS PUBIS and UNSTABLE, STUPID, COPULATING BALD SPOT ALONE
…or: TONGUING MOUTH with SHINE FLASH SPARKLE, USE UP ALL ONE HAS, ROD COPULATION EMISSIONS
…or: ROD UP with EMISSIONS COPULATING with TONGUING MOUTH, HAVING A REASON
「舌を絡めながら小さく不安定に光る、一連の交尾」は、小柄な若い妾が走り回って舌を絡めながら陰茎をからかっている様子を連想させます。つまり、弾力のある勃起を素早く外しながら揺れ、震え、次の男のそばを素早く光らせ、頭を下げて…おそらく何らかの競争かゲームで、全員を同時に勃起させようとしているのでしょう。学者たちは、その意味はまばゆいばかりの、輝かしい、晴れた日に目の前を何かがひらめくことだと示唆していますが、揺れたり揺れたりする意味が太陽にどう当てはまるのか、または、太陽を隠す雲が通常はるかにゆっくりと動くのに、なぜ太陽が速くひらめくのかは不明です。「光」の元の象形文字は「灮:燃えるような交尾」でした。
明るく光る、きらめく、壮麗な、光り輝くなどの言葉は、中国語や英語で性行為の婉曲表現として繰り返し使用されています。

「Tonguing mouth with flashes, small and unstable, an array of copulations」is suggestive of a small-sized, young girl concubine running around and teasing cocks with her tonguing mouth, meaning SWAYING, SHAKING as she quickly disengages each springy erection, FLASHING QUICKLY BY and bobbing her head down on the next guy…possibly in some sort of competition or game, attempting to keep everyone erect simultaneously. Scholars suggest the meaning as dazzling, brilliant, something flashing past your eyes on a clear day…yet, how the shaking and swaying meanings apply to our Sun, or why the Sun might be flashing quickly when clouds that obscure it generally move much more slowly, remains unclear. Original glyph for was :「flaming copulation.」
 Flashing brightly, glinting, glorious, brilliance and so on are terms used repeatedly as euphemisms for sexual activity in Chinese, and English.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: old variant of 晃
Unihan extended: bright, dazzling; to sway, shake
EDRDG: clear

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.03633
  • Strokes: 10
  • grade_09

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.