注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.03641
  • Strokes: 10
  • grade_10
  • 悔


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
カイ
KA I
Kun-yomi
くいる ・ くやしい ・ くやむ
ku i ru ・ ku ya shi i ・ ku ya mu

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
深い感情、忘れられない、毎回、毎回、頻繁に、1つ、順番にもう1回、ひとつずつ
…または:忘れがたい、母親がひれ伏した、性交、自分の母親のこと(単なる悪口ではない)
…または:亀頭が滑る、母親の恥骨丘

DEEP FEELING, UNFORGETTABLE and EACH TIME, EVERY TIME, FREQUENTLY, ONE WITH ANOTHER ONE IN A DESIGNATED SEQUENTIAL ORDER, ONE BY ONE
…or: DIFFICULT TO FORGET and MOTHER LYING PROSTRATE (FOR ANY REASON), SEX WITH ONE'S OWN MOTHER (NOT MERELY NAME-CALLING)
…or: ROD HEAD SLIDING with MONS PUBIS of MOTHER
母親が重病でうつ伏せになっているとき、または死の床にあるとき、あるいは亡くなった後に感じる深い悲しみの「感情」として示唆されており、おそらく母親が生きている間に十分なことをしてやれなかったという後悔や気持ちから来ているのでしょう…病気や死に関連する意味が日本人によって付け加えられたようです。後悔と苛立ちは、以前は、後悔、行った行為に対する悔悟、おそらく自分の母親と性行為を行うこと、または単にマザーファッカー、バット(お尻)ファッカー、または想像できる最悪の人間であるマザーバット(お尻)ファッカーとして一般的に行動することに関連するあらゆる種類の意味でした。屈辱は、生体組織の死または腐敗、壊疽を指し、たとえば「棍棒の頭が母親の恥丘と滑り合う、棍棒の放出の忘れられない深い感覚」で発生する可能性があります。それは、何らかの方法で彼女を貫き、貫く屈辱の後に、死んでいるか生きているかにかかわらず、威信や自尊心を失ったという感情に加えて、死体性愛の行為としてのみ発生する可能性があります。この象形文字は、日本語では9画で描かれますが、中国語では「母」構成要素の変化により10画で描かれることに注意してください。
一部のブラウザでは、特定の字体を使用するとこの象形文字が表示されません。実際の象形文字は、他の象形文字内の構成要素として表示される可能性があります。

Suggested as the deep MOURNFUL「feeling」you have when your「mother is laid out prone」very ill, or on her deathbed, or after she has died, perhaps of REGRET and feeling of not having done enough while she was alive…meanings associated with illness and death apparently added by the Japanese. REMORSE and VEXING formerly, all sorts of meanings associated with REGRET, REPENTANCE for actions done, likely related to schtupping (ejaculation into a birth canal or other attainable orifice) one's own mother, or just acting generally as does a motherfucker, buttocks-fucker, or the worst human being imaginable, a mother's corpse-buttocks-fucker. MORTIFICATION refers to the death or decay of living tissue and gangrene, such as may occur with「rod head sliding with mother's mons pubis, the unforgettable deep feeling of rod emissions」that might occur only as an act of necrophilia, in addition to a feeling of loss of prestige or self-respect after the humiliation of perforating and penetrating her in some manner, wanted dead or alive. Note this glyph is drawn with nine strokes in Japanese, but ten in Chinese due to variation of the「mother」element.
 Some browsers will not display this glyph using certain fonts…the actual glyph may possibly be seen within other glyphs as an element.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to regret
Japanese: regret, repentance, condolence, condolences, to mourn, to lament, to be sorry, to regret, to repent, vexing, annoying, frustrating, regrettable, mortifying, chagrin, bitterness, frustration, vexation, mortification, to feel bitter, to be vexed, to resent
Unihan extended: repent, show remorse, regret
EDRDG: repent; regret

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 34 entries


Chinese usage: 48 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.03641
  • Strokes: 10
  • grade_10

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.