注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.03702
  • Strokes: 10
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
エイ ・ エ ・ ケイ ・ キョウ
E I ・ E ・ KE I ・ KYO U
Kun-yomi
かまど
ka ma do

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
台所の暖炉、土壌の炉、粘土、糞便
…または:発情期、に加熱される、燃え盛る炎、完璧な外観、完璧に仕上げられた、衝撃を与える、土壌を圧縮し、先細りのヒスイ、尻栓、その後の使用に備える、高台にある、翡翠、糞便の上に位置する

KITCHEN STOVE, FURNACE of SOIL, CLAY, FECES
…or: HEATED IN HEAT, BURNING ON FIRE FLAMING with PERFECT EXTERIOR, SMOOTHED TO PERFECTION, IMPACTING AND COMPACTING SOIL, TAPERED JADE, BUTT PLUG, PREPARE FOR SUBSEQUENT USE, BEING ON HIGHER GROUND, JADED, SITUATED ABOVE FECAL MATTER
空間の角、つまり2つの壁が接する角の頂点に設置される、暖める、温める、または加熱する装置。燃料(通常は木材)を定期的に燃焼させて熱を捕捉し、その熱を長期間にわたってほぼ一定の温度で放射することで、放射加熱によって室内空間を暖める装置。この技術は、新氷河期や新石器時代にまで遡って、さまざまな形で存在してきました。考古学的発掘調査により、古代の住民が地下住居の火から出る熱い煙を生活空間に放射して利用していたことが明らかになりました。これらの初期の形態は、現代のシステムへと進化しました。紀元前5000年に熱を保持するために使用された巨大な石積みのブロックの証拠が発見され、多機能の暖房源として使用された初期の炉の形態を予見しました。
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/masonry_heater 2013-08-26 】
四つん這いになって足を広げた人は、足で三角形を形成し、その頂点または角が尻穴(王朝時代の中国では、火室、炉、ストーブ、ホットスポット、窯、オーブン、火穴などの寓話に使われていました)になることに注意してください。ストーブで使用されていた巨大な石積みのブロックは「圧縮土」(右の構成要素)でした。尻栓も「圧縮されたし尿」(右の構成要素)で、熱く燃える器具(左の構成要素)と一緒に使用され、一般的にはフランジ付きの底を持つ三角形になっています。

A DEVICE FOR WARMING, BECOMING WARMED OR HEATED, that is placed into the corner of a space, the apex of a corner where two walls join:「a device for warming an interior space through radiant heating, by capturing the heat from periodic burning of fuel (usually wood), and then radiating the heat at a fairly constant temperature for a long period. The technology has existed in different forms, from back into the Neoglacial and Neolithic periods. Archeological digs have revealed excavations of ancient inhabitants utilizing hot smoke from fires in their subterranean dwellings, to radiate into the living spaces. These early forms have evolved into modern systems. Evidence found from 5,000 B.C. of massive blocks of masonry used to retain heat foreshadowed early forms of fire hearths that were used as multifunctional heating sources.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Masonry_heater 2013-08-26 ] 
 Note that a person down on all fours with legs spread will be forming a triangular shape with their legs, the apex or corner of which is the buttocks hole (allegorically in dynastic China, the firebox, hearth, stove, hot spot, kiln, oven, fire hole, and so on). Massive blocks of masonry used in the stoves were「compacted soil」(right element). Butt plugs also「compacted night soil」(right element) for use with a hot, burning erection (left element), generally having a triangular shape with a flanged base.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: three-cornered stove
Unihan extended: stove
EDRDG: stove

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.03702
  • Strokes: 10
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.