注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.03762
  • Strokes: 10
  • jlpt-N4 grade_03


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
イン
I N

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
を鳴らす、膣の圧迫の音する、鼓腸、楽器の音と囲まれた、わざと手の届かない屋根のある場所
…または:裸のお尻、意図的にお金の単位に囲まれている
…または:土の斜面、完成度の高い裸のお尻、完成された、完璧な、これ以上付け加えるものは何もない
…または:完全な尻がわざと手の届かないところにある
…または:小児性愛者の近親相姦を連想させる、汚れた裸のお尻

TOOTING, SQUEAKS, QUEEFING SOUNDS, FLATULENCE, INSTRUMENT MAKING MUSICAL TONES and SURROUNDED, DELIBERATELY OUT-OF-REACH ROOFED AREA
…or: NAKED BUTTOCKS and DELIBERATELY SURROUNDED by UNITS OF MONEY
…or: SOIL SLOPE, NAKED BUTTOCKS with COMPLETENESS, FINISHED, PERFECTION, NOTHING MORE TO ADD
…or: COMPLETE ASSES DELIBERATELY OUT-OF-REACH
…or: SOILED NAKED BUTTOCKS with INTIMATED PEDOPHILIC INCEST
「段ー丘、傾斜」と「完全」は、定住した人間社会を生み出した制度としての段ー丘斜面農業を指しているのかもしれません。または、段ー丘の傾斜した盛土が、限られたアクセスのみを許可する何かを完全に取り囲んでいることを意味します。この場合、重要な建物がある中庭を形成する土壁またはその他の壁:施設または何らかの重要な建造物は、丘のように周囲よりも高い基礎の上に建てられることが多く、何らかの理由で人ーの出入りを遮断するために盛土壁を必要とします。しかし、個ーの構成要素は、「わざと手の届かないところにあり、広くて高く、丘の上にある」と解釈した方が意味が通じるかもしれません。これもまた、何らかの施設として使用される大きな建物を表しています。構成要素はまた、「お尻と、しゃがんで交尾している馬鹿が家中にいる」、または「落ち着いていてほろ酔いの尻」、または「完全な尻」と読むこともできます。これは、施設に入れられていること、または寺院、神 社、宮殿で行われていると考えられていたことをやや不親切に表現したものです。構成要素はまた、「尻との棒の交尾を好む」とも解釈できます。特に仏教寺院は、そのような特別な特徴を備えた場所であると噂されていました。皇后や王女に贈られる称号として、また大学院の研究として、説明は必要ありません。

「Terraced hills, slope」and「complete」as perhaps referring to terraced slope farming as the INSTITUTION that caused settled human communities. Or, meaning that a terraced sloping embankment completely surrounds something granting only limited access. In this case, an earthen or other wall forming a courtyard inside with an important building: an INSTITUTION or some significant edifice, often build on a foundation raised higher than the surrounding area as is a hill, that requires an embankment wall to keep people in or out for some reason. Individual elements may make more sense, however, as「deliberately out-of-reach, wide and lofty on a hill」again describing a LARGE BUILDING used as some sort of INSTITUTION. Elements also might be read as「backsides and a houseful of squatting, copulating idiots」or「calm and tipsy asses」or「complete asses」as a somewhat unkind depiction of being institutionalized, or, what was thought as the goings-on at temples, shrines, and palaces. Elements also possibly「preference for rod copulation with buttocks」and Buddhist temples in particular were rumored to be places that sported that particular peculiarity. As a title bestowed on empresses and princesses, and as post-graduate research, no explanation should be necessary.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: courtyard; institution
Japanese: house of parliament, graduate school, postgraduate school, institution, institutional building, government office, sub-temple, minor temple building, cloister, imperial palace, title bestowed on empresses, princesses, etc., former, late
Unihan extended: courtyard, yard, court; school
EDRDG: Inst.; institution; temple; mansion; school

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 186 entries


Chinese usage: 203 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.03762
  • Strokes: 10
  • jlpt-N4 grade_03

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.