注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.03786
  • Strokes: 10
  • jlpt-N3 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]

SHI
Kun-yomi
あぶら
a bu ra

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
肉と一緒においしい
…または:奉仕提供者と口の中で舌と口を使うことと肉
…または:明確で明白な意味、座っている人と隠されていたものを知らせる、短い時間のために液体を集める、性的奉仕の提供者
…または:何かをする理由がある、装っている、口実、何かの本当の理由を隠すために推論の基礎として割り当てられる、ヒ⺕ コやウサギの肉
…または:ヒ⺕ コやウサギの肉と基本的な目的や基本原理、目的や目途、存在の意味、神の命令、巧みな、巧妙な、喜び、楽しんでいる味、味、おいしい、食欲をそそるクリーム
…または:ヒ⺕ コやウサギの肉と基本的な目的や基本原理、目的や目途、存在の意味、神の命令、巧みな、巧妙な、喜び、楽しんでいる味、味、おいしい、食欲をそそるクリーム


TASTY with MEAT
…or: MEAT with SERVICE PROVIDER and TONGUING IN MOUTH
…or: A MEANING CLEAR AND OBVIOUS, MAKE KNOWN WHAT WAS HIDDEN with PERSON SITTING, GATHERING FLUIDS FOR A BRIEF TIME, SEXUAL SERVICES PROVIDER
…or: HAVING A REASON TO DO SOMETHING, PRETENDING, A PRETEXT, EXCUSE GIVEN TO HIDE THE TRUE REASON FOR SOMETHING with BODY MEAT OF CHICKS AND BUNNIES
…or: BODY MEAT OF CHICKS AND BUNNIES and FUNDAMENTAL PURPOSE OR BASIC PRINCIPLE, AIM OR GOAL, MEANING FOR BEING, DIVINE COMMAND, SKILLFUL, CLEVER, DELIGHT, RELISH FLAVOR, TASTE, DELICIOUS, APPETIZING CREAM
「性的奉仕提供者と舌の運動棒を口に入れた肉」は、確かに油やグリースでコ ーティングされているかのように滑りやすく、脂肪が入手可能な最高のもの、つまり太っていることを意味するのもそのためかもしれません。
体脂肪は必ずしも最も健康的な食べ物とは言えませんが、今日でも「肉と一緒に食べるとおいしい、あるいはおいしい肉」です。一般には知られていませんが、今日でなくても過去においては、口紅やルージュなどの多くの化粧品は、皮を剥いだマスクラットの死体(ジャコウ腺を持つネズミ)から抽出した脂肪など、動物の脂肪を使用して製造されていました。
「性的奉仕提供者、座って短時間体液を集め、陰茎の先端を繰り返し上下させる人物」によって隠されたものを明らかにするという意味は、通常陰茎の亀頭と包皮の内側に見られる、スメグマ(恥垢)と呼ばれる蝋状の滑りやすい物質(ただし、味はわかりません)を表します。
脂肪は、ほとんどの時間座ることを余儀なくされ、足が不自由であったり、王族の地位にあったりして運動不足であったが、それにもかかわらずかなりよく食べ続けて肥満になった人ーから生じたものである(豕):「舌を鳴らす口を持つ座る人(妾)の体肉」とは、舌、唇、顎の筋肉だけを定期的に運動し、全身を運動しない人を表し、必然的に太り、熟練した口で吸う人になる。
「舌を出した口で座っている人の胴体肉」は、今日のアメリカ方言で「カウチポテト」と呼ばれている、チップスをむしゃむしゃ食べて太っている状態を的確に表しています…しかし、逆説的に、ジャガイモは主にデンプン質の炭水化物とタンパク質で構成されており、脂肪は含まれておらず、鉄分、マグネシウム、カリウム、ビタミンC、食物抗酸化物質など、多くの必須栄養素が含まれています。「カウチポテト」という異名は、その栄養成分よりも、塊茎のくぼんだ球根状の形状を指しているようです。しかし、サワークリームとオニオンディップをつけて揚げた油を、リップルカットのポテトと一緒に食べると、脂肪の状況は改善されません。
「性的奉仕提供者の肉穴に棒を挿入する」には、性的奉仕提供者が自然に顧客から性的に興奮しすぎない場合や、性的奉仕提供のために自然な潤滑のない穴が選択されている場合があるため、潤滑剤、脂肪、グリース、オイル、または可能であれば水性同等物が必要になることもあります。
「皇帝の命令による肉」であり、性的奉仕提供者の開口部における主の杖に備えるために規則に従って何らかの方法で油を塗られること。
⺕ ーロッパの伝統医学では、19世紀まで人間の脂肪には治癒の魔法の意義があると信じられていました。多くの死刑執行人が、死刑執行人の体からアームズ ンダーフェット、armsünderfett またはアームズ ンダーシュマルツ、armsünderschmalz(ドイツ語で、処刑された貧しい罪人から取った脂肪またはグリース)と呼ばれる脂肪を回収して販売していました。一部の死刑執行人にとって、人間の脂肪の販売は主要な収入源でした。伝統医学では、脂肪だけでなく、死刑執行人の体の他の多くの部分にも特別な作用力が与えられていましたが、これは異教の犠牲信仰から発展したものです。人間の脂肪は、骨の痛み、歯痛、痛風などのさまざまな病気の治療のための軟膏を作るのに使われていました。また、悪液質(結核など)に関連する特定の病気の万能薬としても考えられていました。また、人間の脂肪には、関節リウマチの鎮痛効果があるとされています。
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/human_fat 2021-02-17 】

「Meat with service provider and tonguing rod in mouth」would certainly feel slippery as if coated with OIL or GREASE, and may be why FAT also means the best that is obtainable: PHAT.
 While not always the healthiest portions to eat, body FAT remains「tasty with meat, or, the tasty meat」even today. While not generally known, in the past if not still today, many COSMETICS such as lipstick and rouge were initially manufactured using the FAT of animals, such as fat rendered from skinned muskrat carcasses: rats with musk glands.
 「A meaning clear and obvious, make known what was hidden」by「service provider, person sitting and gathering fluids for a brief time, repeatedly bobbing head of penis」describes a waxy, slippery substance generally found on the glans and inside the foreskin of a penis known as SMEGMA (can't say how it tastes, though).
 FAT stems from the folks who were forced to sit most of the time, with a lack of exercise due to having dis-integrated feet or a royal position, but nevertheless continued to eat fairly well and became obese ():「body meat of sitting person (concubine) with tonguing mouth」describes someone who only exercises the tongue, lips, and jaw muscles regularly and not the whole body, inevitably becoming FAT, a skilled sucker.
 「Body meat of sitting person with tonguing mouth」also aptly describes what today in American vernacular is referred to as a 'couch potato' munching chips and just being FAT…paradoxically however, potatoes are comprised primarily of starch carbohydrates and proteins, not fats, and contain many necessary nutrients, such as iron, magnesium, potassium, vitamin C, and dietary antioxidants. The epithet 'couch potato' seems to refer more to the dimpled bulbous shape of the tuber, rather than its nutritional content. Grease and oil from deep frying with sour cream and onion dip consumed with those ripple-cut taters don't help the fat situation though.
 「Rod in orifice of service provider meat」also may require some LUBRICATION, FAT, GREASE, OIL or a water-based equivalent if available, since the service provider may not naturally become too sexually excited by the client, or, an orifice without natural lubrication has been selected for provision of the services.
 「Meat with imperial decree」and becoming GREASED in some manner as per the rules to prepare for the lord's rod in orifice of service provider.
 「In traditional medicine in Europe, human fat was believed to have a healing magic significance until the 19th century. Many executioners recovered the fat called Armsünderfett or Armsünderschmalz (German for fat or grease from poor executed sinners) from the bodies of their executants and sold it. For some executioners the marketing of human fat was a major source of revenue. In traditional medicine many other parts of executed bodies as well as their fat were awarded a special action force, which evolved from a pagan sacrificial belief. The human fat was used to make ointments for treatment of various diseases such as bone pain, toothache and gout. It was also regarded as a panacea for particular diseases are associated with cachexia (e.g. tuberculosis). Also an analgesic effect in rheumatoid arthritis was given to human fat.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Human_fat 2021-02-17 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: fat; rouge (cosmetics); resin
Japanese: fat, tallow, lard, grease, resin, tar, nicotine, sleep, to become greasy, to become oily, to be loud and garish, adipose fin, fatty
Unihan extended: fat, grease, lard; grease
EDRDG: fat; grease; tallow; lard; rosin; gum; tar

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 137 entries


Chinese usage: 72 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.03786
  • Strokes: 10
  • jlpt-N3 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.