注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.03787
  • Strokes: 10 ~ 11
  • jlpt-N3 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]

TO
Kun-yomi
みち
mi chi

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
非現実的な理論、正式な規則に対する難解で非現実的な衒学的な懸念、ピンと張った排出
…または:人が揃っている状態、ねじ込むような動きの排出が交差する
…または:人、妨害、遮断、経路を詰まらせる、排出の前進を停止させる
…または:歩み方、足を引っ張る、必要以上である、過度に、使いすぎる
…または:足の動き、陰茎を下に突き出す人、ファックする、注ぎ出す
…または:断片に分解する、朽壊した足を点滴する、必要以上に

IMPRACTICAL THEORY, ABSTRUSE UNREALISTIC PEDANTIC CONCERN FOR FORMAL RULES with TAUT ERECTION EMISSIONS
…or: PERSON ALIGNMENT with INTERSECTION OF MOTIONS SCREWING EMISSIONS
…or: PERSON with INTERFERENCE, AN OBSTRUCTION, INTERRUPTION, INTERCEPTION, BLOCKADE, BLOCK A PATHWAY, CAUSE TO CEASE FORWARD PROGRESS of EMISSIONS
…or: STEPS, FOOT DRAGGING and HAVING MORE THAN NEEDED, EXCESSIVE, TOO MUCH TO USE
…or: FOOT MOTIONS with PERSON THRUSTING PENIS DOWNWARD, FUCKING with STREAMING EMISSIONS
…or: DRIPPING TAUT DISINTEGRATED FEET and MORE THAN NEEDED
「ゆったりとした動き」は、どこかへたどり着くまでの道筋、経路、道筋、旅路の全体を指し、文字通りまたは比喩的に、賢者にとっては人間の人生の目的そのものを表しているのかもしれません。「十分な余裕を持って動く」および/または「十分な推進力を持って動く」。また、「十分な動き」は、広い距離を保つ、障害物を避けるために方向転換する、余裕を持って安全に旅を終えるという意味です。
この象形文字の古い変形(凃、涂)は、泥、塗りつけられた排泄物、柔らかくなった脂肪、スラリーなど、形成された密集行為やその他の混雑から十分に距離を置くためのまったく別の理由も指していることに注意する必要があります。また、この象形文字は、その理由による人の道徳規範、またはおそらくそれを迂回して、なんとかしてそれを完全に回避するための「余分な動き」も指しています:「必要以上に滴るバラバラになった足」性的指向の中国美術に描かれているように:「中国文化では、かつては縛られた足は非常に性的指向のものと考えられていました…足のアーチが完全に発達する前に、通常は2歳から5歳の間にその過程が始まりました…清朝の性行為取扱説明書には、女性の【分離した】縛られた足で遊ぶ48通りの方法が記載されていました」(もちろん、縛る布を外した後)
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17 】

「Motion relaxed」refers to the WHOLE WAY or COURSE, ROUTE, or PATH to get somewhere, a JOURNEY, literally or figuratively perhaps describing the purpose of human life itself for the sages.「Moving with ample room」and/or「moving with ample thrusting emissions.」Also「ample motion」meaning leave a WIDE BERTH, SWERVE to avoid an obstacle, leave a WIDE MARGIN and complete that journey in safety.
 It must be noted that old variants of this glyph (, ) also refer to MUD, SMEARED FECES, SOFTENED FAT, SLURRY as an entirely different reason to maintain a wide berth away from a clustering action or other congestion that has formed, and that this glyph refers also to ONE'S MORAL CODE OF ETHICS for that reason also, or perhaps「extra movement」for BYPASSING it, somehow getting around it altogether:「dripping dis-integrated feet more than needed」as depicted in erotic Chinese art:「Bound feet were once considered intensely erotic in Chinese culture. …The process was started before the arch of the foot had a chance to develop fully, usually between the ages of 2 and 5. …Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's [dis-integrated] bound feet」(after removing the binding cloths, of course)
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: way; route; road
Japanese: way, road, street, path, course, route, lane, distance, ways, the way, one's way, morals, teachings, dogma, field, subject, method, means, to set out, to start
Unihan extended: way, road, path, journey; course
EDRDG: route; way; road

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 98 entries


Chinese usage: 89 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.03787
  • Strokes: 10 ~ 11
  • jlpt-N3 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.