ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
TA KU
ka ko tsu ke ru ・ ka ko tsu ・ ka ko tsu ke ru
Glyph elements [ Toggle Font ]
賢者自身は、おそらくこの象形文字を「陰茎で何度も繰り返される性的な前戯」と読んだのでしょう。なぜなら、同じ陰茎で何度も繰り返すこと、または陰茎が同じ相棒と何度も繰り返すことは、ケア、保護、または業績(委託)のために価値のあるもの(自分の性器)を他の人に渡すという高度な委託を示しており、これらの構成要素はコミットメントの基礎を明確に表しているからです。別の角度から見ると、性的な前戯が際限なく繰り返され、性交に至らない場合は、おそらくどちらか一方が単に興味があるふりをしたり、見せかけの行動をしたり、精神的または身体的に次の順位の業績を続けることができず、言い訳をしたり、最終的には不満を言ったりすることになります。特に、相棒が ewe や buddy など、他の場所で満足感を得ようとしない場合はそうです。
Elements as「words of entrustment」to mean implicitly trust what is said or written, a COMMITMENT or promise of something ENTRUSTED, COMMISSIONED, or CONSIGNED and agreed to. Or then again, the「trusted words」could all be FEIGNED, a PRETENSE, a ruse by using「words that induced a level of entrusting」but were just merely PRETENDED words. Keep shouting the same lie long enough and eventually it will be believed by most folks. Whenever anyone COMPLAINS to you, the best policy (at first) is to「trust what they say」as being true and MAKE EXCUSES, since doing so may enable escaping a beating. Admittedly, all the above interpretations require a fairly large leap in logic to arrive at the given meanings using the standard dictionary element explanation, leaps that might be difficult to recall later.
The sages themselves probably read this glyph as「sexual foreplay repeated repeatedly with penis」since to repeat many times with the same penis, or also, a penis repeating many times with the same partner, indicates a high level of ENTRUSTING, which is to give over something of value [one's genitalia] to another for care, protection, or performance (a CONSIGNMENT), and these elements clearly depict the fundamentals of a COMMITMENT. From another angle, if sexual foreplay is being endlessly repeated and not progressing to sexual intercourse, perhaps one of the parties is merely PRETENDING, FEIGNING interest, or, is mentally or physically unable to continue with the next level of performance, leading to MAKING EXCUSES and eventually, COMPLAINING, particularly if the partners are unwilling to seek fulfillment elsewhere, such as with ewe, buddy, and so on.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to trust; to entrust; to be entrusted with; to act as trustee
Japanese: pretext, excuse, message, to entrust, to make an excuse of, to complain about, to grumble, to make an excuse for, to be entrusted with, to be asked to, to use as an excuse, to pretend that, to use something as an excuse, to make something the pretext, to send word, to send a message, to make a pretext of
Unihan extended: entrust, rely on; commission
EDRDG: consign; requesting; entrusting with; pretend; hint
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 90 entries
Chinese usage: 20 entries
Similar glyphs with related meanings: 30 entries
- Glyph.03791
- Strokes: 10
- jlpt-N2 grade_08
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.