ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
SHO U
no bo ru
Glyph elements [ Toggle Font ]
「ねぐらにいる鶏の足を口に入れる」というのは、上位の権威の下で働いているという意味です。鶏はねぐらにいる間は口を開けて眠り、眠っている間に動物は大量の糞を自発的に排泄します。これは上司の下で働く従業員と似ています。糞は通常、下の階層にまで流れ落ちますが、その経路に沿っているすべての人に付着します。
「ピーターの原理は、社会学者、講師、ビジネス コンサルタントであるロー レンス J. ピーター博士が1968年に同名の著書で初めて提唱しました。この著書では、「階層構造では、すべての従業員は自分の無能さの順位まで昇進する傾向がある」と述べています。言い換えると、トップダウンの管理構造を持つ組織で働いていて、仕事が得意であれば、自分の有能さの順位より1段階上の順位に達するまで昇進する可能性が高いということです。ピーター博士はこの順位を「最終配置」と呼びました。」
【 https://www.mindtools.com/as1yww0/how-to-avoid-the-pitfalls-of-the-peter-principle 2023-05-18 】
Don't speak in a contrary manner. Don't lick or suck upon dis-integrated feet. Don't stick out your tongue or attempt to speak while dancing or jumping up and down. Don't fellate after dis-integrated foot use. Don't kiss someone's feet unless you know where they have been walking, and so on.
「Mouthing roosting chicken feet」as working underneath a higher authority: chickens sleep with open mouths while roosting, and during sleep the animals spontaneously defecate large amounts of fecal matter, not unlike an employee working under a boss. Shit normally trickles down to all lower levels but sticks to everyone along its path.
「The Peter Principle was first identified by Dr Laurence J. Peter, a sociologist, lecturer and business consultant, in his 1968 book of the same name. It states, 'In a hierarchy every employee tends to rise to his level of incompetence.' In other words, if you work in an organization with a top-down management structure and you are good at your job, you will likely be promoted until you reach one rung above your level of competence. Dr Peter called this level your 'final placement.'」
[ https://www.mindtools.com/as1yww0/how-to-avoid-the-pitfalls-of-the-peter-principle 2023-05-18 ]
External source definitions
none located, and you ought to ask yourself, why not?
definition speculated from combining the elements, or, from usage in other glyphs
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Related glyphs [ Toggle font ]
- Glyph.04154
- Strokes: 10 ~ 11
- censored
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.