注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.00426
  • Strokes: 05
  • jlpt-N3 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
セン
SE N
Kun-yomi
し(める ・ うらな(う
shi me ru ・ u ra na u

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
思春期前の若い女性と体の開口部
…または:開口部を持つ棒を上げる

YOUNG PREPUBESCENT FEMALE and ORIFICE
…or: RAISED ROD with ORIFICE
かつては、「思春期前の少女の神聖な開口部」または「開口部のある突き出た棒」を持つ「人物」(佔)でした…洞窟内で運営された最初のビジネスは、宗教的人物としての覡が提供するさまざまな性的奉仕、性行為の提供者、魔女、医師の最初の御用達者、占い師、医薬品の最初の御用達者、寺院や神 社で神に近づくための御用達者でした。覡(ツングース語で、中国北東部、つまり満州に由来)は、若い女の子を占有して所有し、卸売価格で支払い、女の子が逃げないように足を切断しました。次に、女の子に性取引を教え、売春宿にスタッフを派遣し、利益のために小売価格で女の子を販売する見習い期間が始まりました。「神の口」として、占い師としての覡は尊敬される専門家であり、多くの人ーにとって意味のある存在であり、宗教の最初の提供者、つまり神のペテン師でした。神聖なる霊が覡の精神を彼女自身の精神と共に占拠していると信じられていました(まあ、少なくとも覡の精神ではなくとも、彼女の洞窟を占拠していました)。今日では、その用語は「憑依」、または何らかの霊が覡の精神を占拠していることを意味します。覡は、ジャー ナル、元帳、補助元帳、時間と請求、卸売、小売などを通じて取引の会計処理を始めました…豆を持っているなら、会計士(豆数人)が必要です。

Formerly,「person」() with「divine orifices of prepubescent girls」or「raised rod with orifice.」…the first businesses operated from within the caves were those various services offered by the shaman as a religious figure, the first purveyors of sex providers, witch and doctor, the first purveyors of soothsaying, pharmaceuticals, and for getting close to god in temples and shrines. Shamans (a Tungusic word, originating in northeast China, that is, Manchuria) TOOK POSSESSION and OWNERSHIP of young girls, paying wholesale prices and then dis-integrating the feet of the girls to prevent them from running off. Next began an apprenticeship teaching the girls the sex trade, staffing brothels, and selling the girls at retail prices for gain. As a「divine mouth」the shamans as a SOOTHSAYER were well-respected professionals and MEANINGFUL to many people, the first purveyors of religion, i.e., god hucksters. It was believed that DIVINE, godly spirits OCCUPIED the mind of a shaman together with her own (well, at least they occupied her cave, if not her mind), today that term is「possessed」or some spirit has TAKEN POSSESSION of the shaman's mind. Shamans originated ACCOUNTING FOR transactions via journals, ledgers, subsidiary ledgers, time and billing, wholesaling, retailing, and so on…if you have the beans (), you need a bean counter.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to take possession of; to occupy; to take up; to observe; to divine
Japanese: fortune-telling, divination, to tell someone's fortune, to forecast, to predict, to divine, to occupy, to hold, to command, to account for, I've got it, all right, fine, to make up, to take up
Unihan extended: divine; observe; versify
EDRDG: fortune-telling; divining; forecasting; occupy; hold; have; get; take

Used within names (nanori)
うら ・ しむ ・ じめ

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 97 entries


Chinese usage: 54 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.00426
  • Strokes: 05
  • jlpt-N3 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.