ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
TE N
ko ro ga ru ・ ko ro ge ru ・ ko ro ga su ・ ko ro bu ・ ma ro bu ・ u ta ta
Glyph elements [ Toggle Font ]
あるいは、「ねじる、差し込む穴、回転する」を「2本の短い脚」で、または「2度緩んで滴る」で表すと、干し草の中で転がったり、回転したり、し尿の中の2つのわだちが回転する動作も示します。いずれにせよ、この記号は土の中のわだちや土の中のわだち掘れと密接に関連しているように見えますが、これは英語の用語の明らかな一致ですが、実際にはまったく偶然ではありません。
「軍用車両で性交中」で「濁った弛緩した悪臭を放つ穴に向かって3本のねじが一列に並び、犬たちが吠え、うめき、叫び声を上げる中、穴に向かって多数のねじが入る」という状況は、確かに、回転、旋回、回転する一連の動作、投げ倒す、転がる、もがく、意味を変える、繰り返される取引、方向転換、シフトなどにおいて、「慰安婦」用のステーションとして使用される肉運搬車に少し似ているように思われる。
「渦巻く蒸気」という構成要素は、織機のドロップスピンドルから突き出ている「回転する腕」の名残であると示唆する人もいます。以前は中国語(轉)で、「集中した紡績」の右側の構成要素が、織機の回転するドロップスピンドルの上部構成要素の上にあり、「慎重に握り締めて脈を取り、測定する」という意味でした…ただし、この象形文字は「ねじって、穴を塞ぎ、その後、父親につかまれて再び発情行動をとる」ことも意味するため、それが何を指すのかは自分で判断する必要があります。ドロップスピンドルは、垂れ下がったり落下したりした複数の単一の絹繊維を集めます。1つの繭からの単一の絹繊維は、平均して1000メ ートル(3/5マイル)の長さがあり、非常に長く、細く、強い繊維です。繭の塊は、繊維がほどかれるにつれて何度も回転し、転がり、それぞれの繭の中の幼虫がまだ生きているかのように見えます。伸びたアームによって集められた繊維は、回転運動で1本の太い糸に紡がれます。雲は、ガスの渦巻く動きのために、時ー「巻き込み、転がる」とも言われます。これらの後者の提案は、単につかんで二度轍を踏むことよりも、帰納的論理の大きな飛躍を必要とし、その結果「ねじれた短い脚の渦巻く蒸気」が生じることは認めざるを得ません。
[Japanese variant: see 轉] today, perhaps a vehicle in motion with ROTATING wheels.「Rolling wheeled vehicle」with「billowing vapor, cloud, stench」is perhaps the dust cloud behind a moving cart on an unpaved lane two ruts, or today, the exhaust fumes belching from a fossil-fueled automobile ROLLING along.
Alternatively,「screwing, plug orifice, rotate」with「two short legs」or「twice loose and dripping」also indicates a TUMBLE, ROLL in the hay, GYRATING, REVOLVING ACTION of two ruts in night soil. One way or another, it appears the glyph is closely related to ruts in soil and rutting in soil, an apparent coincidence of English terms that is not actually coincidental in the least.
「Three screwings in line for orifice with turbid-flaccid loose dripping stench」in a「military vehicle with intercourse」「many screwing in orifice with [army] dogs howling moaning and screaming」certainly sounds a bit like a MEAT WAGON used as a station for 'comfort women' in ROTATION, GYRATING, REVOLVING SEQUENCE OF ACTIONS, THROW DOWN, TUMBLE, FLAILING, ALTERED MEANING, REPEATED TRANSACTIONS, A TURN, A SHIFT and so on.
「Billowing vapor」element some suggest is a remnant of a「rotating arm」protruding from a drop spindle of a loom. Formerly in Chinese (轉), right element of「spinning concentrated」with the top element of a spinning drop spindle of a loom over「taking a pulse with squeezing careful hands, measured.」…nonetheless, the glyph also means「screwing, plugging orifice, and then again, after being grabbed by one's father in a rutting action」so you need to decide for yourself what it refers to. The drop spindle gathers multiple hanging or dropped single silk fibers. A single silk fiber from one cocoon averages 1,000 meters in length (3/5 of a mile), a very long, thin, strong fiber. The mass of cocoons GYRATES and TUMBLES over and over as the fibers are unwound, making them look as if the caterpillar within each cocoon were still alive. Fibers collected by the extended arm and spun into a single thicker thread with a ROTATING MOTION. Clouds are also said to「roll in, tumble」at times due to the billowing motion of the gases. These latter suggestions admittedly require a greater leap of inductive logic than simply grabbing and rutting twice, causing「billowing vapors of a screwing short leg.」
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: Japanese variant of 轉|转
Japanese: turning around, suddenly, abruptly, completely, quickly, beautiful, flail, altering pronunciation or meaning, repeatedly buying and selling, to roll, to turn over, to tip over, to throw down
Unihan extended: shift, move, turn
EDRDG: revolve; turn around; change
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 457 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
- Glyph.04653
- Strokes: 11
- jlpt-N4 grade_03
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.