ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
JU TSU ・ SHU TSU ・ CHU TSU
mo chi a wa ・ o ke ra
Glyph elements [ Toggle Font ]
マンドレイクは、吊られた男のねばねばした精液(射精された精液)が土に滴り落ちる場所でのみ育つと噂されているので、魔法のようにねばねばしてくっつくという意味だとわかります。性的絶頂の快感を高めるために裸で首を吊って体をねじる「魔法」に関連しているようです。この「魔法」は、窒息性愛、自己愛性窒息、またはガスパーの低酸素性愛とも呼ばれ、古代東洋で実践されていた自己愛の特殊技術の典型となっています。
マンドレイクは、他人に魔法の力を与えるとも言われています。媚薬として有名なこの有毒植物は、幻覚や死を引き起こす可能性があり、自慰行為による窒息も同様です。マンドレイクの魔法に関連する話はあまりにも多く、ここですべてを説明することはできません。この植物は、特別な密着力、魔法の技術、魔法使いや魔女の芸術性(過去の「真の科学」の特徴すべて)を意味すると言えば十分でしょう。
あるいは、この植物は、リグナン(特にポドフィロトキシン)、フラボノイド、樹脂、ガム(これも粘着性のある物質です)を含むメイアップルです。
「公開処刑の観察者は、男性の犠牲者は勃起し、死後も勃起したままであることがあり、絞首刑の際に射精することもあったと指摘した。しかし、絞首刑の犠牲者は全身性筋弛緩により死後に射精も起こることに注意すべきである。これは、自慰行為による窒息の施術者が求めるメカニズムとは異なる。」
【 https://en.wikipedia.org/wiki/erotic_asphyxiation 2011-01-20 】
首を吊って死ぬというのは、空中で「体をねじり、曲げた足をぶらぶらさせ、もう歩けなくなる」、そして「交尾しながら体をねじる」ということらしい。
Meaning STICKY, and SPECIAL TECHNIQUE, MAGIC that may be referring to actions with warnings of 'don't try this at home.' Elements are「screwing motion copulating」and a marker stroke above. Or possibly, an「herbal」plant with roots that are often shaped in a form that resembles a naked human being with twisted bent legs that look like a hanged man, or crossed fingers, most likely the MANDRAKE, since mandrakes are rumored to have enormous MAGICAL powers of their own such as, screaming when pulled from the ground and wanting to remain ADHERED to soil in the worst possible way with a squeezing grip, even to the point of killing the person or animal that pulls it from the ground (with its magic, so fear not…perhaps).
Mandrakes are rumored to grow only where the STICKY, GOOEY jism (ejaculated semen) of a hanged man drips onto the soil, so you know they mean magically STICKY, ADHERING. Seems related to the「magic」of hanging oneself naked and twisting during autoerotic asphyxiation techniques to enhance orgasmic pleasure, also called asphyxiophilia, autoerotic asphyxia, or hypoxyphilia of the gaspers that clearly has become the epitome of autoerotic SPECIAL TECHNIQUE, practiced in the ancient Orient.
Mandrakes can also purportedly bestow magical powers to others…this toxic plant famous as an aphrodisiac can cause hallucinations and death, and so can autoerotic asphyxiation. There are just too many stories associated with the magic of mandrakes to relate here. Suffice to say that the plant means SPECIAL POWERS of ADHERENCE, MAGICAL TECHNIQUES, ARTISTRY OF WIZARDS AND WITCHES (all hallmarks of the「true science」of the past).
Alternatively, this plant is the mayapple that contains lignans (especially podophyllotoxin), flavonoids, resin, and gums (this also is some sticky stuff).
「Observers at public hangings noted male victims developed an erection, sometimes remaining after death, and occasionally ejaculated when being hanged. Note that, however, ejaculation [also] occurs in hanging victims after death because of disseminated muscle relaxation. This is a different mechanism from that sought by autoerotic asphyxiation practitioners.」
[ https://en.wikipedia.org/wiki/Erotic_asphyxiation 2011-01-20 ]
Death by hanging is「twisting, dangling bent legs, walking no more」and「twisting while copulating」in the air, it seems.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: variant of 術|术; variant of 術|术
Japanese: Atractylodes japonica
Unihan extended: skill, art; method; trick, device
EDRDG: a type of millet; a type of herb
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 2 entries
Chinese usage: 2 entries
Used in glyphs (or, see also): 10 entries
Similar glyphs with related meanings: 38 entries
- Glyph.00467
- Strokes: 05
- elements
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.