注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.04926
  • Strokes: 11 ~ 10
  • grade_09


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
カイ
KA I
Kun-yomi
つごもり ・ くら(い ・ みそか ・ くら(む
tsu go mo ri ・ ku ra i ・ mi so ka ・ ku ra mu

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
24時間体制で、不適切な曝露をする、華麗な、発情期、熱い!そして頻繁に、一定の間隔で繰り返す、指定された順序で次ーに繰り返す、一つずつ、毎回、毎回
口の中で何かを舌で咥える、何かをする理由があることを話す、推論の基礎として割り当てられ、決定される、口実、何かの本当の理由を隠すために与えられた言い訳、体の開口部や口の中に棒を入れる、そして頻繁に繰り返す
…または:亀頭を滑る舌と口を使うことで、肥大した乳房を持つ女性を貫く棒

24-HOUR DAY, FLASHING, BRILLIANT, HEATED, HOT! and FREQUENTLY, REPEATING AT A CONSTANT INTERVAL, ONE AFTER ANOTHER ONE IN A DESIGNATED SEQUENTIAL ORDER, ONE BY ONE, EACH TIME, EVERY TIME
TONGUING SOMETHING IN A MOUTH, SPEAK HAVING A REASON TO DO SOMETHING, PRETENDING, A PRETEXT, EXCUSE GIVEN TO HIDE THE TRUE REASON FOR SOMETHING, ROD WITHIN ORIFICE OR MOUTH and FREQUENTLY REPEATING
…or: ROD PENETRATING FEMALE WITH ENLARGED BREASTS with TONGUING MOUTH below SLIDING ON ROD HEAD
「毎日、順番に」という構成要素を含むこの象形文字の使用法は、一般的に、夫以外の秘密の愛人をもてなす既婚女性、つまり、本性、動機、感情を偽りの外見で偽装し隠し、合法的な配偶者を騙す寝取られ男を指します。妻は一人だけではなく、「胸が大きく、舌を絡ませて陰茎の先端を滑らせる女性」です。男性の隣人や友人の夫たちを驚かせるために、彼女は密かに最高級のものを吸い上げ、順番にその味を堪能する。La crème de la crème。
「毎日、次から次へと、順番に」不運、騙される、めまい、混乱、騙される、などというのが、そのような女性の夫に対する簡単な評価です。
日本語の発音も「音の変化」を示唆しており、これは毎晩フェラチオされる陰茎の形や大きさが異なることに関係している可能性があり、「一本だけじゃ食べられないだろう」というような音の変化である。また、これは過去の太陰暦に基づく各月の末を指すもので、現在一般的に使用されている暦とは異なる。新月の前後の夜は暗く、夫の家から出かける途中で身を隠し、飛び散った精液を舐めるために他人の陰茎に飛び乗るのが簡単だからである。
別の訳では、味噌を指し、これは発酵したペースト状の茶色で、わずかに塩味のある豆と粘着性のある種の米の混合物で、「口の中にある棒と頻繁に繰り返される」(ただし、この場合は口でも膣口でもない)ことによって作り出されるスラリーの一種を連想させます。つまり、「棒が完全に完全に入り、巧妙にゆるく不格好に挿入され、滴り、緊張した息を吐きながら、棒の先端を長い間スライドさせ、何かの本当の理由を隠すための言い訳をする」ということになります。

Usage of this glyph, with elements of「each and every day sequentially」generally refers to a married woman who entertains SECRET lovers other than her husband, i.e., a cuckold, who DISGUISES and CONCEALS her true nature, motives, and feelings behind a FALSE APPEARANCE in order TO FOOL her legal mate. A wife who can't have just one, but instead is a「female with large breasts and tonguing mouth sliding on rod head」to DAZZLE her male neighbors and husbands of her friends, SECRETLY sucking up the cream of the crop「every day in sequence」to have a spunky taste of them all in turn, la crème de la crème.
 「Every day, one after another in sequential order」as UNLUCKY, DECEIVED, DIZZY, DISORIENTED, FOOLED and so on is a simple assessment of the husband of such a woman.
 Japanese pronunciation also suggests「sound change」that may have been related to the different shapes and sizes of the shafts being fellated each night, the「betcha can't eat just one」sort of sound changes. Also refers to the end of each month, under the lunar calendar of the past and not what is generally in use today, since the NIGHTS around the new moon would be DARK and easier for her to CONCEAL herself on the way out of her husband's home and onto the pricks of others to lick up the spurted cream.
 Another rendering refers to MISO, a fermented pasty brown, slightly salty bean and sticky seed splats of rice mixture that is suggestive of the sort of slurry concocted by「rod within orifice and frequently repeating」(but neither the mouth nor the vaginal orifice in this case), as in「rod thoroughly all-in a loose misshapen penetration with cleverness, dripping, and tense gasps with a long time of sliding rod head and excuse given to hide the true reason for something.」

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: dark; night; unlucky
Japanese: last day of the month, to be dazzled by, to be dizzied by, to be disoriented by, to be lost in, to become dark, to abscond, to conceal oneself, to deceive, to dissemble, to fool
Unihan extended: dark, unclear, obscure; night
EDRDG: dark; disappear

Used within names (nanori)
もり

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 19 entries


Chinese usage: 19 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.04926
  • Strokes: 11 ~ 10
  • grade_09

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.