注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.05106
  • Strokes: 11
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ニ ・ ジ
NI ・ JI
Kun-yomi
ふた(つ ・ そえ
fu ta tsu ・ so e

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
肉壺で巻き上がった陰茎を強調する2回、排出の目途
…または:配列された野犬の杭が矢や匕首を肉壺に放つ射撃を槍で突 く、排出の目途

TWO with emphasis on CURLED PENIS with FLESHPOT, GOAL of EMISSIONS
…or: ARRAYED WILD DOG STAKES SPEARING SHOOTING DISCHARGE OF ARROW OR DIRK INTO a FLESHPOT, GOAL of EMISSIONS
構成要素は「陰茎と放出の目的を強調した2つ」のように見えますが、これは2人の男性の仲間を非常によく表している可能性があります。王朝時代の中国肉壷の性的性的奉仕提供者は、2本以上の陰茎を同時に簡単に収容できますが、彼女の分離した、粉砕された足だけが標準的な慣行として使用されていた場合はそうではありません:「肉壷と陰茎を強調した2つ」。
「野犬(または歩兵)の杖1本と肉壺」は1セットを構成しますが、実際には2人の人間、または2匹のイヌ科動物、または2匹の異なる種の動物がお互いを楽しんでいます。杭が土に刺さった2回目、つまり2度目という他の解釈も確かに可能ですが、これらすべての構成要素の示唆を考慮すると、「弋」構成要素は含まれていないと考えられます。

Elements appear to be「two with emphasis on penis and goal of emissions」that could very well describe TWO male buddies. Dynastic Chinese fleshpot sexual service providers could simultaneously accommodate more than two penises easily, but not if only her dis-integrated feet were employed as was standard practice:「two with emphasis on penis with fleshpot.」
 「One rod of wild dog (or, foot soldier) with fleshpot」comprise one set, but in fact, TWO human beings, or, TWO canids naturally, or, TWO animals of different species enjoying one another. Other interpretations are surely possible as the SECOND TIME with the stake in soil, i.e., TWICE, but with all these member suggestions, the element arguably is not included.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Unihan extended: number two
EDRDG: number two

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.05106
  • Strokes: 11
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.