ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
KA
u zu
Glyph elements [ Toggle Font ]
尿道海綿体は、女性の下性器領域にあるスポンジ状の組織クッションで、恥骨と膣壁の両方に接し、尿道を囲んでいます。また、尿道海綿体にはスキーン腺が含まれており、女性の射精に関与している可能性があります。性的刺激:尿道海綿体は敏感な神経終末を囲み、膣の前壁を通して刺激を受ける可能性があります。尿道海綿体の刺激で強い快感を感じる女性もいれば、その感覚を不快に感じる女性もいます。尿道海綿体は陰核神経を取り囲んでおり、この2つは密接につながっているため、陰核を刺激すると尿道海綿体の神経終末が刺激される可能性があります。このため、後部挿入の体位で性交を楽しむ女性もいます。これは、陰茎がわずかに下向きになっていることが多く、膣の前壁、ひいては尿道海綿体を刺激できるためです。
【 https://en.wikipedia.org/wiki/urethral_sponge 2012-07-22 】
A VORTEX is whirling mass of fluid (liquid or gas) in screwing motion that sucks everything near it toward its center from which escape is difficult if not impossible. Depicts a「flow」associated with the「female pubic bone」which can only describe a SWIRLING WHIRLPOOL, SPIRAL DOWNWARD TO HELL, VORTEX OF EVIL, MAELSTROM. In the human female, pubic bone is positioned behind the urethral sponge:
「The urethral sponge is a spongy cushion of tissue, found in the lower genital area of women, that sits against both the pubic bone and vaginal wall, and surrounds the urethra…Additionally, the urethral sponge contains the Skene's glands, which might be involved in female ejaculation. Sexual stimulation: The urethral sponge encompasses sensitive nerve endings, and can be stimulated through the front wall of the vagina. Some women experience intense pleasure from stimulation of the urethral sponge and others find the sensation irritating. The urethral sponge surrounds the clitoral nerve, and since the two are so closely interconnected, stimulation of the clitoris may stimulate the nerve endings of the urethral sponge. Some women enjoy the rear-entry position of sexual intercourse for this reason, because the penis is often angled slightly downward and can stimulate the front wall of the vagina, and in turn the urethral sponge.」
[ https://en.wikipedia.org/wiki/Urethral_sponge 2012-07-22 ]
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: eddy; whirlpool; name of a river
Japanese: whirlpool, swirl, eddy, vortex, maelstrom
Unihan extended: swirl, whirlpool, eddy
EDRDG: whirlpool; eddy; vortex
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 50 entries
Chinese usage: 18 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 16 entries
- Glyph.05647
- Strokes: 12
- jlpt-N2 grade_08
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.