注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.05667
  • Strokes: 12
  • jlpt-N3 grade_03


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
⺕ウ
YO U
Kun-yomi

hi

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
正、太陽、男性の原理(道教)、棒を持つ陽は、程度を表す指標、1と湧き出るもの
…または:裸のお尻、土の斜面に間際に、縁に、大名自慢、邪魔臭い胆、夫の売春宿の顧客、夜明け、覚醒と噴出し、しばしば浮遊物の塊で泡立つ、しない、まだ
…または:段ー畑の土の斜面、裸のお尻を開くことができる、拡大された明るい心の奥底の栄光の感情

POSITIVE, SUN, THE MALE PRINCIPLE (TAOISM), YANG with ROD, INDICATES EXTENT, ONE and GUSHING STUFF
…or: NAKED BUTTOCKS, SOIL SLOPE with ON THE VERGE, ON THE EDGE, FEUDAL LORD BRAGGART, CHUTZPAH GALL, HUSBAND BROTHEL CLIENT, DAWNING, AN AWAKENING and GUSHING OUT AND BUBBLY OFTEN WITH CHUNKS OF SUSPENDED MATERIAL, DO NOT, NOT YET
…or: TERRACED SOIL SLOPE, NAKED BUTTOCKS with ABLE TO OPEN, EXPANDED BRIGHT DEEP-DOWN GLORIOUS FEELING
開かれた、覆われていない、明るくむき出しの斜面、丘の日の当たる側、陽または男性(陰の反対:阴)は、「斜面、丘、人間の背中」として「閉じられておらず、泡立った塊がほとばしっている」。これらの構成要素は、「人間の背中」や「フェラチオをする女性の役割してはいけない、絶対にしてはいけない」と解釈してもよいでしょう。おそらく、そこを舐めてはいけないという警告なのでしょう(それは「肛門関連のリングス」と呼ばれるようですが、その割れ目には大量の致死性の微生物や害虫がいて、袋を詰めて食道、気管支、または副鼻腔から新しい宿主に侵入する準備ができているため、名誉ある自殺をするにはおそらくこれより良い方法はありません)。「太陽の当たる側にいてください」前側、男性器です。もっと明らかなのは、女性は、比較のために他の女性のお尻を見たり、あるいは何のためか分からないが男性のお尻を見たりすることに興味を持つことがあるかもしれないが、それ以上の興味を持つことはめったにないという事実である。一方、人間の男性、豚、ボノボなどが、性別を問わずほとんどあらゆる動物のお尻の後ろに座ると、「ほとばしる、泡立つ、開く、広がる、明るく光る、心の奥底から素晴らしい感覚」を抱くかもしれない。

Opened, uncovered and bright naked slopes, the sunny side of a hill, YANG or MALE (the opposite of「yin」) as「slope, hill, human backside」with「not closed, gushing with bubbly chunks.」These elements may just as well be interpreted as「human backside」and「female role of fellating—do not, never do」perhaps as a warning not to be licking in there (that's called 'anilingus' apparently, and probably no better method of committing suicide with honor due to the plethora of lethal microbes and vermin denizens of that crack with bags packed and ready to invade a new host via the esophagus, bronchial tubes, or sinuses).「Stay on the sunny side」the FRONTSIDE, the MALE parts. More obviously though is the fact that a female, while at times perhaps interested in looking at another female's backside for comparative purposes or a male's ass for who-knows-what, rarely does a girl have any interest beyond just that. Whereas, a MALE human, swine, bonobo, and so on situated behind the buttocks of most any animal of any sex might have thoughts of「gushing, bubbling, able to open, expanded, brightly flashing, a deep-down glorious feeling.」

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: positive (electric.); sun; male principle (Taoism); Yang, opposite: 陰|阴 ☯
Japanese: sun, sunshine, sunlight, yang, the open, visibly, openly, publicly, sunny spot, exposure to the sun
Unihan extended: 'male' principle; light; sun
EDRDG: sunshine; yang principle; positive; male; heaven; daytime

Used within names (nanori)
あき ・ あきら ・ あけ ・ はる ・ ひろ ・ やん ・ よ

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 147 entries


Chinese usage: 357 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.05667
  • Strokes: 12
  • jlpt-N3 grade_03

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.