注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.05774
  • Strokes: 12
  • grade_09


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ゾク ・ ショク ・ ソク
ZO KU ・ SHO KU ・ SO KU
Kun-yomi
あわ ・ もみ
a wa ・ mo mi

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
暗褐色または褐色をした排出
…または:恐れおののく、震える、噴き上げる排出で震える
…または:必要な開口部から点滴する、粘着性の塊または飛び散る塊で点滴する、燃え上がる、一か所にたくさんの種がある
…または:必要な粒がある

EMISSIONS with DARK BROWN OR MAROON COLOR
…or: FEARFUL SHUDDER, TREMBLE, SHIVER with EMIT SPURTING UP
…or: NECESSARY DRIPPING FROM ORIFICES, DROPS FALLING with STICKY BLOBS OR SPLATS, FLAMING, MANY SEEDS IN ONE PLACE
…or: NECESSARY GRAINS
キビは昔の主食穀物で、庶民が食べていたものです。キビは、昔よくあった淋病の滴やしずくとも婉曲的に結び付けられています。滴り落ちて開口部がしわになると鳥肌が立ち、毛包の開口部自体がしわになり、次のような現象を引き起こします。「…体毛の根元の皮膚に、寒さを感じたり、恐怖、郷愁、快楽、多幸感、畏敬、賞賛、性的興奮などの強い感情を抱いたときに無意識にできる隆起。…鳥肌は、毛根にある立毛筋と呼ばれる小さな筋肉が収縮して毛を立たせるときに生じます。」
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/goose_bumps 2013-04-15 】
感染症の極端なケースでは、目撃者は鳥肌が立つとともに、恐怖感や悲鳴を上げることもあります。

Millet is the grain staple of the past, what commoners ate. Millet is also associated euphemistically with gonorrheal drops and drips that were common. Dripping and puckered orifices can cause goose flesh, the hair follicle orifice itself puckers, causing the phenomenon:「…the bumps on a person's skin at the base of body hairs which may involuntarily develop when a person is cold or experiences strong emotions such as fear, nostalgia, pleasure, euphoria, awe, admiration and sexual arousal. …Goose bumps are created when tiny muscles at the base of each hair, known as arrector pili muscles, contract and pull the hair erect.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Goose_bumps 2013-04-15 ] 
 Some extreme cases of any infection might cause a witness to experience GOOSE FLESH along with the heebie-jeebies and screaming meemies.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: grain; millet; goose pimples
Japanese: foxtail millet, Italian millet, millet brittle
Unihan extended: unhusked millet; grain
EDRDG: millet

Used within names (nanori)
あ ・ さっ ・ そう

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 17 entries


Chinese usage: 14 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.05774
  • Strokes: 12
  • grade_09

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.