注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.05827
  • Strokes: 12
  • jlpt-N3 grade_03


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
カイ
KA I
Kun-yomi
きざはし
ki za ha shi

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
お尻と口を開けて舌を使うことで、妾を比較する
…または:誰でも、どんな場合でも
…または:土の傾斜した段ー畑はほとんど同じで、口を開けている
…または:目立つ裸の人間のお尻と複数の性的奉仕の提供者

BUTTOCKS and OPEN-MOUTHED TONGUING for CONCUBINE COMPARISON
…or: EVERYONE and IN ALL CASES
…or: SOIL SLOPED TERRACES ALMOST THE SAME and OPEN-MOUTHED
…or: CONSPICUOUS NAKED HUMAN BUTTOCKS and MULTIPLE SERVICE PROVIDERS
かつては人間の階級や等級、順位や点数を指し、「他の人と比較した臀部の形」などと呼ばれていましたが、より具体的には「側室と比較するためのお尻の形と口を開ける技術」を指します。覡の商品の品質採点システム、性的奉仕提供者の商品、在庫、品質、色気、色気などであり、異なる料金で提供される商品の等級を請求および分類するために使用されました。あるいは、「すべての場合において傾斜した丘の上のテラス」とも呼ばれます。各階への参照として、高層ビルのフロアのように見えたり、天国、空へと続く巨大な階段のように見えます。

Formerly referring to the RANK or GRADE of a human being, one's LEVEL or SCORE as「buttocks shape in comparison to everybody else」but more specifically to the「backside shape and open-mouthing skills for concubine comparison.」Quality scoring system of the shaman's merchandise, the goods, stock, quality, flirtatiousness, coquetry of a service provider that was used for billing and classifying commodity grades offered at differing rates. Alternatively,「terraces on a sloped hill in all cases」as a reference to each level, looking like the FLOORS OF A TALL BUILDING or like a huge STAIRWAY up to the heavens, the sky.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: rank or step; stairs
Japanese: storey, story, floor, stairs, stage, counter for storeys and floors of a building, stairs at the front of a noh stage, article, item, thing, goods, stock, quality, flirtatiousness, coquetry
Unihan extended: stairs, steps; rank, degree
EDRDG: storey; stair; counter for storeys of a building

Used within names (nanori)
しな ・ と ・ はし

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 150 entries


Chinese usage: 44 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.05827
  • Strokes: 12
  • jlpt-N3 grade_03

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.