ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
TE I
tsu tsu mi
Glyph elements [ Toggle Font ]
「地面、土、地球」と「液体を吸い込むのに適切な姿勢で、ひざまずいてかかとを後ろにつけて座っている人」は、土手、堤防、堤防、盛土の一般的な形状を表しており、下が広く上が狭くなっているフェラチオをする女性に似ており、水門から流れ出るダムの後ろに溜まった過剰な液体を口の近くに溢れ出して放出するというコンセプトが込められています。
「排泄物、下痢」と「女性役の性的指向、人の上に突き上げられた棒」は、明白な理由から俗語で「パッキングファッジ」として知られている、女性役の別の誰かを肛門で突 くことで土の堤防を作ることを示唆しており、大腸の範囲内に排泄物を押し込んで肛門括約筋から数インチのところに内部のダムのような堤防を作る。
「Soil」with「proper policy」describes shaping the flow of rivers or irrigation channels with a system of DIKES, LEVEES, EMBANKMENTS and DAMS.
「Ground, soil, earth」with「person kneeling and sitting back on heels in the proper position to be sucking fluids」to depict the general shape of an earthen DAM, LEVEE, DIKE, EMBANKMENT that resembles the fellatrix sitting on her heels, wider at the bottom and narrower at the top, with the concept of overflow discharge near the mouth to release excess accumulations of pent-up fluid behind a dam as it gushes from a sluice gate.
「Feces, night soil」with「erotic in female role, rod raised atop person」suggests creating a SOIL EMBANKMENT by anally shafting someone else 'in the female role,' known in the vernacular as 'packing fudge' for obvious reasons, by pushing in fecal matter within the confines of the colon to create an internal DAM-like DIKE some inches from the anal sphincter.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: dike
Japanese: bank, embankment, dike
Unihan extended: dike
EDRDG: dike; bank; embankment
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 16 entries
Chinese usage: 12 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 16 entries
- Glyph.05868
- Strokes: 12
- jlpt-N2 grade_08
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.