ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
BI
ko bi ru
Glyph elements [ Toggle Font ]
「眉を上げる女性」おそらく、受動的な態度で外陰部をウィンクしたり、目をウィンクしたり、あるいは単に前弯した状態で後退して、近くに座っている男性の顔に膣と肛門を押し付けたりすることで(一部の霊長類の雌は注意を引くためにこれを行います)。いずれにせよ、交尾したいという欲求は、人間の女性の目、眉毛、まつげ、ウィンクで効果的に伝えられることが多く、時には最も愚かな人間の男性にも伝わります(しかし、他のすべてが失敗した場合は、前者のテクニックを試してください)
「外陰部をウィンクするのは、牝馬が発情期にある兆候の1つです。頻尿、尻尾を上げる、しゃがむ、柵や壁を押すなどの行動も、牝馬が発情期にある兆候です。私が飼っていた牝馬の中には、発情期に 【乗られる】のが不快に感じ、疝痛を起こす牝馬もいました。獣医に確認してもらい、これが実際に起こっていることを確認してください。牝馬は発情期(発情期)の行動がまったく兆候がない場合から非常に顕著な兆候がある場合まで、非常に多様です。これでご質問にご満足いただける回答になったと思います。さらにお手伝いできることがございましたら、お知らせください。」
【 https://www.justanswer.com/horse-health/1h8pq-year-old-mar-winking-vulva-not-pregnant.html 2017-05-01 】
「お尻や性器に棒を突っ込むことを目的とした女性」は、おそらく、あらゆる潜在的な顧客に対して、ウインクしたり頷いたりしながら、魅惑的で、魅惑的で、コケティッシュで、誘惑的で、魅力的で、魅力的で、誘惑的な女性になりたいという明確な意図を持っている女性です。
「Female eyebrows」: right element contains 尸 (buttocks, genitals) and may refer to pubic hairs surrounding an anus that may resemble eyebrows, or, to the「genital vulva eye」surrounded by coarse hair that 'winks' when the female of some mammalian species is in estrus, horses especially, signaling the desire and readiness to immediately copulate unabashedly…and as「corpse」suggests that a client can do whatever he wishes with impunity with no complaints from the female.
「Female who causes raised eyebrows」perhaps by winking her vulva in PROCEPTIVITY, winking an eye, or simply backing up while in lordosis and mashing her vagina and anus against the face of a male sitting nearby (some female primates do this to get attention). In any case, the desire to copulate can often be communicated effectively with the human female's eyes, eyebrows, eyelashes and winks, sometimes even to the most doltish of human males (but when all else fails, try the former technique)
「Winking the vulva is one of the signs a mare is in heat. Frequent urination, tail raising, squatting, and fence or wall pushing are also signs the mare is in heat. I have had mares that seemed uncomfortable being [ridden] and even acted colicky when in heat. You can have your vet [verify] to be sure this is what is going on. Mares vary a great deal in their behavior when in estrus (heat) from no signs at all to very pronounced signs. I hope this answers your question satisfactorily. Please let me know if I can be of further assistance.」
[ https://www.justanswer.com/horse-health/1h8pq-year-old-mare-winking-vulva-not-pregnant.html 2017-05-01 ]
「Female with aim, goal of rod in buttocks, genitals」is perhaps one with the expressed intention of becoming CAPTIVATING, BEWITCHING, COQUETTISH, SEDUCTIVE, ATTRACTIVE, CHARMING, FLIRTATIOUS with WINK-WINK NOD-NOD at any and all potential clients.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: flatter; charm
Japanese: flattery, cajolery, flirtation, to flatter, to curry favor with, to curry favour with, to fawn on, to butter up to, to flirt with, to make eyes at, charming, captivating, bewitching, seductive, coquettish
Unihan extended: charming, attractive; flatter
EDRDG: flatter; humor; flirt
Used within names (nanori)
こび
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 16 entries
Chinese usage: 29 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 84 entries
- Glyph.05911
- Strokes: 12 ~ 11
- other
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.