注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.06064
  • Strokes: 12
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ワク
WA KU
Kun-yomi
まど(う
ma do u

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
過度に、あまりにも、非常に…(好ましくないこと)、誤る、間違いを犯す、変わりやすい、体の開口部、口、体腔、前部分が滑る、アップ
…または:イヌ科動物・プッシー・あそこ・マンコ、辛辣な罵詈雑言で異論や批判を述べる、銛を振るう、槍、長い柄の武器、陰茎骨バキュラムを振るう、前部分が滑る、アップ
…または:不確かな、おそらく、混乱した、失敗の可能性がある、結果や地位が疑わしい、感情、思考、意図、心、噴出している陰茎、知的計画、霊魂

EXCESSIVELY, TOO MUCH, VERY…(OF SOMETHING OBJECTIONABLE), TO ERR, MAKE A MISTAKE, CHANGEABLE with ORIFICE, MOUTH, CAVITY and with HEAD SLIDING IN AND UP
…or: DOG OR PUSSY VOMITUS, EXPRESS OBJECTIONS OR CRITICISMS IN BITTER HARSH ABUSIVE LANGUAGE with SWINGING LANCE, SPEAR, LONG-HANDLED WEAPON, WAGGING ONE'S BACULUM with HEAD SLIDING IN AND UP
…or: UNCERTAIN, POSSIBLY, MUDDLED, POTENTIAL FAILURE, OUTCOME OR STATUS IN DOUBT with FEELINGS, THOUGHTS, INTENT, MIND, HEART, SPEWING PENIS, INTELLIGENT PLANNING, THE SOUL
「不確かな心、感情」は、誤った方向に導かれ、混乱し、惑わされ、疑いなどを引き起こします。「犬の勃起した陰茎が膣内で繰り返し挿入される」という上位の構成要素は、犬が精液の性的絶頂の放出まで雌犬の膣への挿入に成功しなかった可能性があることを示しており、「不確か、不確実、混乱した試み、不明瞭、または疑わしい結果」を意味します。なぜなら、犬は他のすべての動物よりも、物理的に雌犬の膣に「繰り返し」挿入することができないはずだからです。
犬の雄、いわゆる「犬」は、非常に特殊な陰茎を備えており、陰茎の軸の根元に2つの腺があり、通常は雌犬の膣口に挿入された後に勃起すると、充血して硬くなります。これらのロックする球状腺は、陰茎が雌犬の膣から引き抜かれるのをかなり長い間(通常は10分から15分、数分の誤差はありますが)阻止できるほど大きく腫れ上がり、犬の精液が雌犬の卵子に向かって十分に先行して動き出す時間を与え、発情期の雌犬にまたがろうと待ち構えている次の雄犬よりも雄犬が実際に子犬を産めるようにします。下側の部分は曲がって曲がった付属器で精液を噴出しており、この場合は通常、現在または過去の感染症の症状です。

「Uncertain mind, feelings」are MISGUIDED and CONFUSED, DELUDED, causing DOUBT, etc. Top element of「erect dog penis in vagina repeatedly」indicates that the dog may not have been successful in penetrating the bitch until the orgasmic release of semen, to mean「uncertain, unsure, a muddled attempt, unclear, or doubtful results」since a dog more than all other animals should not be physically able to「repeatedly」penetrate a bitch's vagina.
 Canine males, the「dogs」are endowed with a very special penis, equipped with two glands located at the base of the shaft that engorge and harden upon erection, normally after penetration into the bitch's vaginal orifice. These locking bulbus glandis swell large enough to prevent the penis from being extracted from the bitch's vagina for quite some time, normally ten to fifteen minutes, give or take a few minutes, to allow the dog's semen sufficient time to get enough of a head start toward the bitch's ova that the male might actually sire some pups, rather than the next dick dog waiting to mount any bitch in heat. Note the lower element is a crooked and bent appendage spewing semen, in this case, normally a symptom of a present or past infection.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to confuse; to be puzzled
Japanese: delusion, illusion, infatuation, bewilderment, perplexity, to be puzzled, to be perplexed, to have doubts, to feel lost, to be at sea, to bewilder, to perplex, to puzzle, to delude, to mislead, to deceive, to tempt, to seduce, to lead astray
Unihan extended: confuse, mislead, baffle; doubt
EDRDG: beguile; delusion; perplexity

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 82 entries


Chinese usage: 28 entries


  • Glyph.06064
  • Strokes: 12
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.