注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.06092
  • Strokes: 12
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ユウ ・ ⺕ウ ・ ユ
YU U ・ YO U ・ YU
Kun-yomi
わ(く
wa ku

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
汚物の開口部、前弯症でお尻を突き出して四つん這いになって低頭し、荒ーしく激しい射精展示と往復する動き、土壁の間を通り抜ける道、通過する便、土壁の間を流れる体の流れ、川の名前
…または:乱流広大な押し寄せる、押し寄せる、湧き出る液体、発酵、煮えたぎるような射精、泡立ち、繁殖する、受精する、力、パワー、強さ、努力で感情を感じる
…または:勇気、勇気、穴を拡大するブジーによる淋病の治療
…または:ロードオーソスの男性との流体の流れ

MUCK ORIFICE, TURBULENT VAST SURGING with KOWTOW KNEELING AND BOWING FORWARD DOWN ON ALL FOURS WITH BUTTOCKS PROTRUDING IN THE LORDOSIS POSITION, SHUTTLING MOVEMENTS with EJACULATION DISPLAY OF WILD AND VIOLENT BEHAVIOR and with PASS THROUGH PATH BETWEEN SOIL WALLS, PASSING STOOL, FLOWING FLUIDS AMONG SOIL WALLS, RIVER NAME
…or: SURGING, BUBBLING OUT GUSHING FLUIDS, FERMENT, SEETHING EJACULATION, FROTH, TO BREED, INSEMINATE, FEELING EMOTIONS with FORCE, POWER, STRENGTH, EFFORT
…or: FLOWING FLUID with COURAGE, BRAVERY, BOUGIE REAMING
…or: FLOW OF FLUIDS with MALE in LORDOSIS
「液体、流れ」は、「力強く通過する」、または、「勇気と勇ましさを伴う液体の流れ」は、液体の強い力、ほとばしり、うねり、沸き立つことを意味します。「液体、流れ」の構成要素に、「四つん這いの人が、開口部を塞ぎながらシャトルのように前後に動かしている」が伴い、「力、勢い、努力」を伴う場合も、液体の強い力、ほとばしり、うねり、噴出を描写する場合があります。

「Liquid, flow」that has「pass through power」or,「flow of liquid with courage, high-spirited」meaning a STRONG FORCE OF LIQUID, GUSHING, SURGE, SEETHE. Elements of「liquid, flow」with「kneeling person on all fours, shuttle-like back and forth action while orifice plugging」with「power, force, effort」may also depict a STRONG FORCE OF LIQUID, GUSHING, SURGE, SPURTING.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to bubble up; to rush forth
Japanese: welling, gushing forth, springing out, surging, appearing, frothing of water, to well, to gush forth, to spring out, to surge, to appear, to feel emotions form, to hatch
Unihan extended: well up; gush forth; rise
EDRDG: boil; ferment; seethe; uproar; breed

Used within names (nanori)
わき ・ わく

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 20 entries


Chinese usage: 5 entries


  • Glyph.06092
  • Strokes: 12
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.