注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.00653
  • Strokes: 06
  • jlpt-N3 grade_02


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]

JI
Kun-yomi
てら
te ra

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
または:絞り込むような握りのねじ込むような動きの棒、棒からの注ぎ出す流れを強調する
…または:絞り込むような握りの地面、夜の土
…または:絞り込むような握りのアヘン
…または:絞り込むような動きの棒、棒からの注ぎ出す流れを強調する

PENIS with SQUEEZING GRIP, FEEL OF FLUIDS PUMPING
…or: GROUND, NIGHT SOIL with SQUEEZING GRIP
…or: OPIUM and SQUEEZING GRIP
…or: SCREWING ROD with SQUEEZING GRIP
…or: SCREWING ROD and emphasis on ROD STREAMING
ほとんどの洗礼盤のトップ構成要素は「地面、下水、排泄物」ですが、伝統的な洗礼盤や今日存在する寺院の標識には、この構成要素が「握った陰茎、液体がポンピングされ、脈打ち、ズキズキする感覚」であると示されています。これは、医療処置を管理する政府機関として、また売春宿を運営する政府収入の最初の源として、地方当局の管理下で機能していた覡-呪術師の最初の宗教寺院を表しています。「握った排泄物」として彼女は、必要に応じて、凝固した前立腺を完全に排出するために(前立腺マッサージ療法を使用して、彼女の「医師」としての役割の一部として)、または肛門淋病を治療するために、肛門を締め付けるグリップも配置した可能性があります…これは、ビジネス、事務、または専門的活動が行われる場所としての政府オフィスの古い中国語の意味を説明する可能性があり、覡が他のビジネスの中で短期レンタルを行ったり、神聖な宗教聖職者として行動したりした「オフィス」と「オリフィス」という単語の英語の類似性を説明します(また、簿記やその他の事務作業を発明し、病気の患者に専門的な医療活動を提供しました。これらはすべて、「陰茎を強く握る」ことで表現されます。
性感染症の流行時には、その流行を食い止めるために、管理統制、管理戦術、政府の行政規制が法律で定められ、施行されました。感染者は、公共の場での感染性滴下を防ぐために、コドピースと腰布を着用することを強制され、症状が治まるまで何度もブジー(または「ブギー」)で穿く治療を受けました。治療結果の公式記録は、発生や再発の追跡を可能にするために保管され、覡・ブルート部隊は、政府の権限の下で法律を執行し、必要に応じて戸別訪問を行いました(治安判事、権限「尹」および「津」を参照)。
道教の賢者は仏教を全く愛していなかったので、道教徒にとっては「握り締められた陰茎」や「握り締められた排泄物」は仏教僧(かつてはチベット人)を表していたのかもしれない。多くの象形文字は、仏教徒をさまざまな裏工作、ソドミー、ソドミー行為などに関連付けている。

Top element in most fonts is「ground, night soil, feces」but traditional fonts and some existing temple signage today indicate this element is/was「penis in squeezing grip, feel of fluids pumping, pulsating, throbbing」representing the first religious TEMPLES of the shaman-witchdoctor functioning under control of the local authorities as a GOVERNMENT OFFICE to administer medical treatments, and as the first source of government revenue operating brothels. As「feces in squeezing grip」she might have placed a squeezing grip up one's anus too, if needed, to fully discharge a coagulated prostate (as part of her 'doctor' function there using prostate massage therapy) or to treat anal gonorrhea…which may also account for the old Chinese meaning of a government office as place in which business, clerical, or professional activities are conducted, and, explain the English similarity of the words 'office' and 'orifice' where shamans conducted short-term rentals among other businesses, acted as divine religious clerics (who also invented bookkeeping and other clerical tasks), and rendered professional medical activities to stricken clients, all described by a「penis in a squeezing grip.」
 GOVERNING CONTROL, MANAGEMENT TACTICS, GOVERNMENT ADMINISTRATIVE REGULATIONS were ordered BY LAW and enforced during endemic outbreaks of sexually transmitted diseases in the attempt to stem the tide. Infected people were forced to wear a codpiece and loincloth to prevent contagious dripping in public places, and undergo treatment by reaming with a bougie (or, 'boogie'), again and again until symptoms abated. Official records were maintained of the treatment results to enable tracing of an outbreak or resurgence, and shaman brute squads enforced the laws under government authority, going door to door when the need arose (see: 'magistrate, authority' and ).
 Taoist sages had no love for Buddhism, and either「penis in a squeezing grip」or「feces in a squeezing grip」might have represented a Buddhist priest (formerly, Tibetans) to a Taoist. A large number of glyphs associate Buddhists with back-door tactics of various sorts, sodomy, buggery, and the like.
 It has been speculated that boogie woogie (or bougie wougie, or booga rooga, or boogie oogie, and so on) blues music that may have originated in the piney woods of East Texas turpentine camps during the 1860-70s, which at first was characterised by a low, slow, steadily repeating bass rhythm akin to both a steam locomotive pistons scraping (to turn the wheels with a reciprocating rod in horizontal motion powered by the steam engine, not unlike the motions of a bougie) and to slow coitus, was a musical manifestation of the sadness and pain associated with penile reaming using a bougie, and the resulting oozing with a woozy feeling that accompanied this procedure (becoming "woozy from the bougie" morphed into "boogie-woogie" eventually with the "gie" sound mispronounced as a hard-sounding "g"). Brothels were formerly called 'boogie houses' for reasons other than as a place where sexual intercourse occurred with a slowly rhythmic beat piano player in the foyer, but also as a place where one contracted gonorrhea, 'the clap' with is slowly rhythmic dripping beats that caused the need for repeated bougie-boogie reamings and oozings…what other commentators miss is the fact that brothel houses of prostitution were called 'bougie houses' long prior to the advent of the music…and that the music was named after whores passing to everyone gonorrhea, not vice versa. This musical genre originated along the「Texas & Pacific Railroad, known lovingly as the 'Tits Ass Pussy Railroad' because of the large numbers of brothels near T&P tracks, and because prostitutes (the 'Railroad Ladies') often hitched rides on the T&P」 [ https://nonjohn.com/History%20of%20Boogie%20Woogie.htm 2019-06-16 ] Perhaps the source of the American phrase 'to be railroaded' suggesting a hurried process with questionable outcome. Today, obviously forgetting that the bougie house was where clap was contracted and the need for a bougie-boogie reaming became evident. See the lyrics to the original boogie-woogie tunes of the 1870s for further details, and patients being bougie-woozy.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: Buddhist temple; mosque; government office (old)
Japanese: counter for temples
Unihan extended: court, office; temple, monastery
EDRDG: Buddhist temple

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 78 entries


Chinese usage: 62 entries


  • Glyph.00653
  • Strokes: 06
  • jlpt-N3 grade_02

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.