注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.06916
  • Strokes: 13
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ガン
GA N
Kun-yomi
かり ・ かりがね
ka ri ・ ka ri ga ne

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
手、鳥
…または:立つ棒、配列、鳥

HAND with BIRD
…or: ERECT ROD, ARRAYED with BIRD
出典によると「鳥」は「崖」(可能性は低い)または「手、手首」(可能性が高い)のいずれかで、その「鳥」はガチョウを意味しています。あなたが扱える鳥は、飼いならされたガチョウである可能性が高いです。ガチョウは崖に住む動物としてはあまり知られていませんが、山を越えて移動することもあるので、外側の構成要素は以前は「手」または「直立した棒、並んだ棒」の変形であった可能性が高いです。ガチョウなどの鳥を腕の下に抱えて手に持つのは、友人と遊びに出かけるときに習慣となっていました。鳥は「持ち運び可能なパーティーのおやつ」として運ばれ(関連象形文字を参照)、それが英語の俗語「goosing」の由来となり、当初は文字通りパーティーで鳥の総排泄腔を突 くことを意味していた(ゾーエラスティア zooerastia(獣性)の別の形態である「tupping」に似ている)。
「鳥を捕まえる」は、今日では「手に入れられるもの」としても知られています。
グーシング、別名「グラバシング」:まったく予期しないときに他人の裸のお尻をつかむ行為。総排泄腔を突かれたときのガチョウの鳴き声に似た大きな反撃をしばしば引き起こす。今日では世界中の多くの高校生男子がロッカールームで楽しむスポーツ。

Either「cliff」(not likely) or「hand, wrist」(likely) with「the bird」that sources say mean GOOSE. A bird you can handle may very well be a tamed goose. Geese are not too well known as cliff-dwelling animals although they do migrate over mountains at times, so it is more likely that the outer element formerly was a variant of「hand」or,「erect rod, arrayed rod.」Carrying a bird such as a goose under one's arm, in hand, was customary when going out to visit with some friends. The bird was carried as a「portable party treat」(see related glyphs), which gave rise to the English slang「goosing」that initially meant literally to poke the bird in its cloaca at parties (not unlike「tupping」another form of zooerastian husbandry).
 「Hand on bird」also known today as 'being up for grabs.'
 GOOSING a.k.a. 'grabassing': the action of grabbing another's naked ass when least expected, often causing a loud retort similar to a goose honking when poked in its cloaca, a sport enjoyed worldwide today by many males of high school age in locker rooms.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Unihan extended: wild goose
EDRDG: wild goose

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.06916
  • Strokes: 13
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.