注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.07015
  • Strokes: 13
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ケイ
KE I
Kun-yomi
つ(ぐ ・ まま~
tsu gu ・ ma ma~

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
糸、人とのつながり、直接大きな飛び散る塊、一か所にたくさんの種、しわが寄った、勃起は木のように硬い排出

THREADS, HUMAN CONNECTIONS and DIRECTLY with BIG SPLAT, MANY SEEDS IN ONE PLACE, PUCKERED, FLAMING WOODY EMISSIONS
「きれいに切る」の右側の構成要素は、以前は「切断された、吊るされた、またはまっすぐに吊るされた」(繼)によって分離された4つの「繊維、人間のつながり、ゆるんで垂れている」構成要素であり、「より細い糸を結合してより大きな布にする」、または「ロープの切断された端を別の端に結合」する、ロープの継ぎ目として、継ぎ当てをする、継ぎ当てを織り込む、接続、継承、および継続を意味します。
1本のロープを別のロープに接合するために必要な手順は、これらの構成要素で説明されているものとまったく同じです。右側の構成要素は、2本のロープの「切断されて緩み、垂れている」セットを1つの「切断されてまっすぐに垂れている」および「1つの大きな破片」に簡略化しました。「きれいに切断」を使用するのは、接合を容易にし、以前の人間のつながりを切断したように、接合された糸をきれいに切断する必要があるためと考えられます。
ロープに継ぎ合わせるという概念は、宿主の樹皮の切り口と同じくらい多くの繊維が編み込まれ、木に接ぎ木され、4つの切り口、8つのセグメントのしわの入った穴に「きれいに切られた」接ぎ木が取り付けられ、切り口の穴から樹液のように「生命を与える液体が噴出」し、残った「緩んで粘着性のある曲がって滴り落ちる」構成要素につながるというものです。
「人間関係の糸はまずきれいに切断され、その後接ぎ木または継ぎ合わされる」という考えは、継母、継兄弟などの継親関係を指します。多くの非アジア人の別の考えは、肛門をすぼめた親族全員の間で遺産をきれいに分割することかもしれません。欲から来るものですが、歴史的にはこのようなことは起こりませんでした…兄弟姉妹の兄として最初に生まれた「実の」息子が何よりも重要であり、誰もがこれを知っていました。しかし、息子がいない場合は、父親の兄弟の家族から養子が迎えられ、家族に組み入れられたり、継ぎ接ぎされたりすることが多かったのです。

Right element of「cut cleanly」was formerly four「fibers, human connections, loose and dripping」elements separated by「severed, hung or hanged straight」() and means「join smaller threads into a larger cloth」or「one cut end of rope into another」as a ROPE SPLICE, PATCH TOGETHER, WEAVE A PATCH INTO, CONNECTIONS, INHERITANCE and SUCCESSION.
 Procedures needed to SPLICE one rope into another entail exactly what is described by these elements. Right element simplified to one「severed, hanging straight」and「one big splat」replaced the two rope sets of「severed loose and dripping.」Uses「cut cleanly」maybe due to the need to cut the spliced-in threads cleanly to make splicing easier and as SEVERED TIES OF A FORMER HUMAN CONNECTION.
 Concept of SPLICING into a rope appeared as many fibers braiding, and GRAFTING onto a tree as the cuts in the host tree bark, with the「cut cleanly」graft attached into the「puckered hole of four cuts, eight segments」for a connection to「life-giving juices being ejaculated」from the cut hole as the tree sap, left element of「loose and sticky bent and dripping.」
 Idea of「threads of human connections first cut cleanly and then being grafted or spliced」refers to a STEP-type family relationship (step-mother, step-brother, etc.). Another thought of many non-Asians may be to cleanly divide the inheritance among all the kin who are「anus-puckered」from greed, but historically this did not happen…the firstborn 'natural' son as the siblings elder brother is all who mattered, and everyone knew this, but if there were no son then one was likely adopted, often from the family of a father's brother, GRAFTED ON, PATCHED INTO the family.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: Japanese variant of 繼|继
Japanese: a patch, successor, to succeed, patching, cobbling together
Unihan extended: continue, maintain, carry on
EDRDG: inherit; succeed; continue; patch; graft (tree)

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 177 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.07015
  • Strokes: 13
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.