注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.07153
  • Strokes: 13
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ヒョウ
HYO U
Kun-yomi
ひれ
hi re

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
布や外部に露出している面、見せる、現す、表現する、データベース一覧
…または:ちんぽこ頭の布が変身する、魅惑される、惑わされる

CLOTH and EXTERNAL EXPOSED SURFACE, SHOWN, MANIFESTED, EXPRESSED, DATABASE LISTING
…or: CLOTH with PRICK HEAD TRANSFORMED, CHARMED, DELUDED
感染拡大の原因となるため、行政当局により顧客の立ち入りが禁止されている施設の場所を示す赤線付きのエリアマップ。赤線が引かれた立ち入り禁止区域を示す地図を、公共の場所の壁に掛けたり、貼り付けたり、取り付けたり、掲示したりして、誰もが見えるようにします。「性的奉仕提供者と刺し傷が変化する場所を露出する布」境界線のある地図、説明的な絵、画像、写真が必要だったのは、ほとんどの一般人は文字が読めなかったためで、特にエリート賢者が使用するコ ード化された文字は読めなかった。地図などの公式通知は、以前は「外部に掲示される布」(製紙の時代以前)に描かれ、板に貼り付けられ、公に掲示されていた。同様に、病気の人は、着用している衣服によって公にマ ークされ、象徴的なバッジが追加されたり、裾に縫い付けられたりして、伝染病のキャリアとして識別された。
「刺し袋の布」は、すぐに使用しない間、つまり、検査中、排泄中、または性交中などの何らかの理由で裸になっている間に、腰布を空気に干して乾かすことを表している可能性があります。その結果、スキッドマ ークやその他の粘着性の排出物が布に貼り付けられて汚れ、識別可能なパターンや画像が作成されます…冗談ではありません。外部起源のによって「刺繍」を意味するものとしてリストされている象形文字を参照してください。

Area maps with red-lining indicating locations of establishments that were off-limits, prohibited by the governing authorities for clientele to patronize due to being a source of spreading infection. To HANG an item, paste, pasted, to mount or post a map onto a wall in a public place for all to see with red-lined districts as off-limits,「cloth exposing where prick will transform with service providers.」MAPS with DEMARCATION LINES, and descriptive DRAWINGS, IMAGES and PICTURES were needed since virtually none of the populace could read, especially not the coded glyphs used by the elite sages. These official notices as maps and such formerly were drawn on「cloth displayed externally」(before the days of papermaking) PASTED onto boards and posted publicly. Similarly, people with disease were marked publicly by the clothing worn, adding a symbolic badge or stitching on a hem that identified them as a carrier of contagion.
 「Cloth of prick sack」may describe hanging one's loincloth to air and dry while not in immediate use, that is, while getting naked for some reason such as during an inspection, excreting, or copulating, with the resulting skid marks and other sticky emissions PASTED on and staining the cloth, creating discernable patterns or even images…not a joke—see glyphs listed by external sources as meaning 'embroidery.'

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to hang (paper); to mount (painting)
Unihan extended: to mount maps or scrolls to paste
EDRDG: to mount maps or scrolls; to paste

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 4 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.07153
  • Strokes: 13
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.