ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
SE N ・ CHU N ・ KE N
Glyph elements [ Toggle Font ]
Shebang(由来不明)「初期の頃、shebang は、住居の一種 【長期間滞在して、くつろげる場所?】、乗り物 【この象形文字から?】、または飲み屋 【酒場で売春婦がいっぱいのこの装置?】など、似ても似つかないものを指すことがありましたが、一般的なフレ ーズ「the whole she-bang(女性の後ろからの突き上げ)」のように、何かの全体を表す一般的な意味でも使用されました。」
【https://www.merriam-webster.com/words-at-play/the-word-history-of-shebang 2019-12-21 】
…そして、中国王朝では、一回のセックスで后宮の側室全員とセックスをしていました(小さな后宮でしたが)。心の中では、彼女たちがまさにこれをやろうとしていただろうと分かっています。
「Revolving insertions of the king」Wheels used on carts were first simply segments cut from a tree trunk with the axle hole hollowed, later with bands placed around the girth to prevent cracking and splitting. Concept of「rotation plugging orifice screwing with insertion by the king」with the many concubines in his harem also demanded a ring with no spokes placed around a woody, today known as a cockring: band placed around the girth to prevent deflation and flaccidity and that enabled DOING EVERYBODY IN A SINGLE SESSION.「Rotation, revolving with repeatedly erect taut loose and dripping」suggests various scenes that come to mind…but in dynastic China, perhaps this glyph represents a huge「lazy susan」that turned as does a merry-go-'round with concubines positioned in lordosis around the periphery, facing the center, and the lord-owner-master standing and taking a turn with each: an older version of a WHEEL OF FORTUNE, GETTING LUCKY:「sequential screwing in one orifice after another with insertions by the king, or, rod in flesh seam, or, rod on feces.」Note that such a device would be a large wheel, pivoting laterally, with no spokes internally similar to the devices found in children's parks today: a TURNTABLE, a TURNING TABLETOP offering a dazzling array of prepared meats, the「wheel for doing all, entire, the whole shebang」(as in a she-bang). In American English:
Shebang (origin unknown)「In its early years, shebang could refer to such dissimilar things as a type of dwelling [a place to stay a long while, feeling at home?], a vehicle [from this glyph?], or a drinking establishment [this device loaded with hookers in a saloon?], or it could be used in a general sense for the entirety of something, as in the common phrase 'the whole shebang.'」
[ https://www.merriam-webster.com/words-at-play/the-word-history-of-shebang 2019-12-21 ]
…and in dynastic China, fucking the whole harem of concubines in a single session (a small harem, that was), and in your heart you know that they would have somehow tried doing this very thing.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: small; wheel without spokes
Unihan extended: cart wheel with no spokes
EDRDG: cart wheel with no spokes
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Related glyphs [ Toggle font ]
- Glyph.07157
- Strokes: 13
- other
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.