ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
RE I ・ RI N
su zu
Glyph elements [ Toggle Font ]
【 https://en.wikipedia.org/wiki/suzu 2015-04-16 】
おそらく指摘するまでもないが、このベルは陰嚢の中の睾丸の形に似ている。ベルは奴隷に「金属の命令」を出し、次に「命令、指示」を出す。現在では警報やドアベル、あるいはあらゆる種類の小型または家庭用のベルとして使用されている。この象形文字は金属ベルの製錬と鋳造以前に発明された可能性が高いため、これは「奴隷に命令し、地面に顔を下にしてひざまずく姿勢を取るよう指示する」ことを表している可能性が高い。すると、奴隷の後ろ側が、足の間にある2つの鈴のような形に似た姿勢になります。「金属」を意味する構成要素は「下向きに突き出すような動きで姿勢をとる人」であることを思い出してください。これは、奴隷がそのような姿勢を取るように命じられ、警戒するように命じられた理由を説明できるかもしれません。警報ベルが鳴る、混雑する、液体が溢れるなどの使用法は、制御不能に陥り始めた状況として、これ以上の説明は必要ありません。特筆すべきこととして、日本で最も一般的な姓は「鈴木」です。ちなみに「鈴は木軸付き」です。
A SUZU:「…is a round, hollow Japanese Shintō bell that contains pellets that sound when agitated. They are somewhat like a jingle bell in form, though the materials produce a coarse, rolling sound. Suzu come in many sizes, ranging from tiny ones on good luck charms (called omamori (お守り)) to large ones at shrine entrances.」
[ https://en.wikipedia.org/wiki/Suzu 2015-04-16 ]
Needless to point out perhaps is that the bell resembles the shape of testicles inside a scrotum. A BELL as「metal command」to a slave, and then giving an「order, command.」Now used as ALARM or a DOORBELL or any sort of small or household-sized bell. As this glyph was likely invented prior to the smelting and casting of metal bells, more likely is that this depicted the「ordering a slave and the command to assume the position of kneeling with facedown on the ground」a posture that would then cause the backside of the slave to resemble two suzu bell-like shapes between the legs. Recall that the elements meaning「metal」are「person taking stance with downward thrusting motions」which might explain why the slave was ordered to assume such a posture, and to be ALARMED. Use as CLUSTERING with ALARM BELL, CRAMMED, OVERFLOWING OF FLUIDS needs no further explanation as a situation that had begun to spiral out of control. Of some noteworthy mention is that the most common family name in Japan is 鈴木, for what it's worth:「suzu bells with woody shaft.」
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: (small) bell
Japanese: bell, bunches, clusters, crammed, overflowing
Unihan extended: bell
EDRDG: small bell; buzzer
Used within names (nanori)
ず
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 32 entries
Chinese usage: 31 entries
Similar glyphs with related meanings: 31 entries
- Glyph.07214
- Strokes: 13
- jlpt-N2 grade_08
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.